¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Eminem ft Rihanna The monster


I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me, stop holding your breath
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Soy amiga del monstruo que esta bajo mi cama
Me llevo bien con las voces dentro de mi cabeza
Estas intentado salvarme, no contengas la respiración
Y crees que estoy loca, sí crees que estoy loca


I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Oh well, guess beggars can't be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me

Quería la fama pero no la portada en Newsweek
Oh bien, supongo que los que piden limosna no pueden escojer
Quería recibir atención por mi música
Quería que me dejaran solo en público, discúlpenme


Been wanting my cake and eat it too, wanting it both ways
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
When I blew, see it was confusing
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf

Estaba deseando tener mi pastel y también comermelo, lo quería todo
La fama me hizo un globo por que mi ego se infló
Cuando me desinfle, verás, fue confuso
Por que todo lo que quería era ser el Bruce Lee de las hojas sueltas


Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Ooh, hit the lottery, oh wee
With what I gave up to get was bittersweet
It was like winning a huge meet

Abuse de la tinta, la use como una herramienta cuando estaba furioso
Ohh me saque la lotería oh sí
Con lo que deje para tenerla fue agridulce
Fue como ganar una gran fiesta


Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
I'm beginning to lose sleep, one sheep, two sheep
Going cuckoo and cuckier as Kool Keith
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm

Irónico por que pienso que me estoy volviendo muy grande y necesito un psiquiatra
Estoy comenzando a no poder dormir, una oveja, dos ovejas
Me estoy volviendo más y más loco como Kool Keith
Pero en realidad soy más extraño de lo que cres por que soy


I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me, stop holding your breath
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Soy amiga del monstruo que esta bajo mi cama
Me llevo bien con las voces dentro de mi cabeza
Estas intentado salvarme, no contengas la respiración
Y crees que estoy loca, sí crees que estoy loca



Well, that's not fair
Well, that's not fair
 
Pues eso no es justo
Pues eso no es justo


Now I ain't much of a poet
But I know somebody once told me to seize the moment
And don't squander it
'Cause you never know when it could all be over

Ahora, no soy ningún poeta
Pero se que alguien una vez me dijo que aprovechara la oportunidad
Y que no la hechara a perder
Por que nunca sabes cuando puede acabar todo

Tomorrow so I keep conjuring
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
(Yeah, ponder it, Do you want this?
it's no wonder you're losing your mind, the way it wanders.)

mañana, así que sigo conjurando
Algunas veces me pregunto de dónde salen estos pensamientos
(Sí, pregúntatelo, ¿Quieres esto? No es ninguna sorpresa que
estes perdiendo la cabeza con la forma en que te distraes.)


Yodel-odel-ay-hee-hoo!
I think you've been wandering off
Down yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen

¡Yodel-odel-ay-hee-hoo!
Creo que has estado distraído
Allá abajo y tropezamos con Jeff VanVonderen



'Cause I need an interventionist
To intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
'Cause the very things that I love is killing me and I can't conquer it

Por que necesito una intervención con esto
Para intervenir entre mí y este mounstruo
Y salvarme de mi mismo y todo este conflicto
Por que las mismas cosas que amo me estan matando y no puedo conquistarlo


My OCD is conking me in the head
Keep knocking, nobody's home, I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice of my head saying
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the

Mi trastorno obsesivo compulsivo esta destruyendo mi cabeza
Sique tocando, no hay nadie en casa, estoy caminando dormido
Solo estoy dependiendo de la voz en mi cabeza que dice
No le dispares al mensajero, Solo soy amigo del


I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You trying to save me, stop holding your breath
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Soy amiga del monstruo que esta bajo mi cama
Me llevo bien con las voces dentro de mi cabeza
Estas intentado salvarme, no contengas la respiración
Y crees que estoy loca, sí crees que estoy loca



Well, that's not fair
Well, that's not fair

Pues eso no es justo
Pues eso no es justo


Call me crazy, but I had this vision
One day that I'd walk amongst you, a regular civilian
But until then drums get killed and
I'm coming straight at Emcees, blood get spilled and I

Llameme loco, pero tenía esta visión
de que un día caminaría con ustedes como una persona normal
Pero hasta que los tambores se mueran y
me vaya directo con los raperos, corra sangre y yo



And I take it back to the days that I get on a Dre track
Give every kid who got played at
Pumped up feeling and shit that say back
To the kids who played 'em
I ain't here to save the fucking children, but if one kid

Y me regreso a los días que tuve con una pista de Dre
Le dí a todos los niños de los que abusaban
exacerbe sus sentimientos y les dí cosas para contestarle
a los chicos que los molestaban
No estoy aquí para salvar a los niños pero si tan solo un niño


Out of a hundred million
Who are going through a struggle feels and relates that's great
It's payback, Russell Wilson falling way back in the draft
Turn nothing into something, still can make that
Straw into gold chump I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
 
de cien millones
que esta pasando por un mal momento siente y se relaciona con eso.

eso es genial
Es el momento de la venganza Russell Wilson  cayó desde hace mucho desde el boceto
Sacar algo de la nada, todavía puedo convertir esa
Paja en un tonto de oro giraré a Rumpelstiltskin en un pajar


Maybe I need a straitjacket, face facts
I am nuts for real, but I'm okay with that
It's nothing, I'm still friends with the

Quizás necesito una camisa de fuerza, enfrentar los hechos
Estoy realmente loco, pero estoy bien con eso
No es nada todavía soy amigo del


I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You trying to save me, stop holding your breath
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Soy amiga del monstruo que esta bajo mi cama
Me llevo bien con las voces dentro de mi cabeza
Estas intentado salvarme, no contengas la respiración
Y crees que estoy loca, sí crees que estoy loca


I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You trying to save me, stop holding your breath
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy

Soy amiga del monstruo que esta bajo mi cama
Me llevo bien con las voces dentro de mi cabeza
Estas intentado salvarme, no contengas la respiración
Y crees que estoy loca, sí crees que estoy loca


Well, that's not fair
Well, that's not fair

Pues eso no es justo
Pues eso no es justo



Nota
Eminem dice "so huge I need a shrink" esta jugando con el doble sentido de la palabra shrink que significa encojer pero también psiquiatra.

Emcees o emcee se originó de MC osea maestro de ceremonías en inglés pero después se empezo a aplicar a cualquiera cuya voz se escuchara por encima de un ritmo, como a los presentadores, a los artistas de hip hop y a los raperos

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr 


Eminem: Love the Way You Lie ft Rihanna


Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie
I love the way you lie

Solo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que duele
Solo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes


Eminem:
I can't tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
And right now there's a steel knife in my windpipe
I can't breathe but I still fight, while I can fight
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight

No puedo decirte lo que es en verdad, solo puedo decirte cómo se siente
Y justo ahora hay un cuchillo de acero en mi garganta
No puedo respirar pero sigo luchando, mientras pueda luchar
Mientras lo equivocado se sienta bien es como si estuviera volando


High off her love, drunk from her hate, it's like I'm huffin' paint
And I love her the more I suffer, I suffocate
And right before I'm about to drown, she resuscitates
Me, she fucking hates me and I love it, wait

Volando con su amor, ebrio de su odio, es como si estuviera bufando pintura
Y la amo más entre más sufro, me sofoco
Y justo antes de que este apunto de ahogarme, ella me resucita
Ella me odia, y yo lo amo, esperen


Where you going, I'm leaving you, no you ain't
Come back, we're running right back here we go again
It's so insane, 'cause when it's going good it's going great
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane

¿A dónde vas?, te dejo, no no lo harás
Regresa, estamos yendo en círculos otra vez aquí vamos de nuevo
Es tan demente por que cuando va bien va genial
Soy Superman con el viento en su espalda, ella es Luisa Lane


But when it's bad it's awful, I feel so ashamed
I snapped "who's that dude?", I don't even know his name
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
I guess I don't know my own strength

Pero cuando va mal es horrible, me siento tan avergonzado
Perdí el control "¿Quién es ese?", Ni siquiera sé su nombre
Le puse las manos encima, nunca caeré tan bajo otra vez
Supongo que no conozco mi propia fuerza


Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie

Sólo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que duele
Sólo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes



Eminem:
You ever love somebody so much, you can barely breathe when you're with 'em
You meet and neither one of you even know what hit 'em
Got that warm fuzzy feelin', yeah them chills used to get 'em
Now you're gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em

¿Alguna vez has amado tanto a alguien que apenas si puedes respirar cuando estas con esta persona?
Se conocen y ninguno sabe que les pegó
Tienes ese sentimiento cálido, sí mariposas en el estomago
Ahora te enferma tener que mirar a esa persona


You'd swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em
Now you're in each others' face, spewing venom in your words when you spit 'em
You push pull each others' hair, scratch claw bit 'em
Throw 'em down pin 'em, so lost in them moments when you're in 'em

Juraste que jamás le pegarías, nunca harías nada para lastimarla
Ahora ambos se hartan, escupen veneno en las palabras cuando las sacan
Se jalan el cabello mutuamente, se rasguñan se muerden
Se azotan, se maltratan, tan perddo en esos momentos cuando estabas con ella


It's the rage that took over, it controls ya both
So they say you're best to go your separate ways, guess that they don't know ya
'Cause today, that was yesterday, yesterday is over
It's a different day, sound like broken records playin' over

Es la rabia la que dominó, los controla a ambos
Así que dicen es mejor que se separen, creo que no te conocen
Por que hoy eso fue ayer, y el ayer ya pasó
Es otro día, suena como disco rayado que se repite


But you promised her, next time you'll show restraint
You don't get another chance, life is no Nintendo game
But you lied again, now you get to watch her leave out the window
Guess that's why they call it window pane

Pero tú le prometiste que la próxima vez te controlarías
No tienes otra oportunidad, la vida no es un juego de video
Pero volviste a mentir, ahora puedes verla irse por la ventana
Supongo que por eso lo llaman cristal de ventana


Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie

Sólo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que duele
Sólo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes


Eminem:
Now I know we said things, did things, that we didn't mean
Then we fall back into the same patterns, same routine
But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
But when it comes to love, you're just as blinded, baby please

Ahora, se que dijimos cosas, hicimos cosas, que no queríamos
Despues otra vez caemos en los mismos patrones, en la misma rutina
Pero tu temperamento es igual de malo que el mio, eres igual que yo
Pero cuando se trata de amor, estas igual de ciega, nena por favor


Come back, it wasn't you, baby it was me
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
All I know is I love you too much to walk away though

Regresa, no fue tu culpa nena sino la mia
Quizás nuestra relación no es tan loca como se ve
Quizás eso es lo que pasa cuando un tornado se encuentra con un volcán
Todo lo que sé es que te amo mucho como para irme


Come inside, pick up your bags off the sidewalk
Don't you hear sincerity in my voice when I talk
Told you this is my fault, look me in the eyeball
Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the dry wall

Entra, recoje tus maletas de la banqueta
¿No escuhas la sinceridad en mi voz cuando hablo?
Te dije que es mi culpa, mirame a los ojos
La próxima vez que me enoje, golpeare a la pared


Next time, there will be no next time, I apologize
Even though I know it's lies, I'm tired of the games
I just want her back, I know I'm a liar
If she ever tries to fuckin' leave again, I'ma tie her to the bed and set this house on fire

La próxima vez, no habrá proxima vez, me disculpo
Incluso cuando sé que todo es una mentira, estoy cansado de juegos
Solo quiero que vuelva, sé que soy un mentiroso
Si otra vez trata de irse, la voy a amarrar a la cama y a quemarle la lengua


Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie

Solo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que duele
Solo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes
Adoro la forma en la que mientes



Nota
Window pane es el cristal de una ventana pero Eminem juega con el sonido por que pane suena como pain (dolor)

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Love The Way You Lie (Part II) - Rihanna ft. Eminem


Rihanna:
On the first page of our story, the future seemed so bright
Then this thing turned out so evil, I don't know why I'm still surprised
Even angels have their wicked schemes, and you take that to new extremes
But you'll always be my hero, even though you've lost your mind

Rihanna:
En la primer página de nuestra historia, el futuro se veía tan brillante
Entonces esto se volvió tan malvado, no sé por que es que todavía me soprendo
Incluso los ángeles tienen sus planes malvados, y tú llevas eso a nuevos límites
Pero siempre serás mi héroe, aún cuando hallas perdido la cabeza


Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie
I love the way you lie, I love the way you lie

Solo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta como duele
Solo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que mientes
Amo la forma en la que mientes, Amo la forma en la que mientes


Now there's gravel in our voices, glass is shattered from the fight
In this tug of war you'll always win, even when I'm right
'Cause you feed me fables from your hand, with violent words and empty threats
And it's sick that all these battles, are what keeps me satisfied

Ahora hay grava en nuestras voces, vidrios rotos por la pelea
En este tira y aflora tú siempre ganarás, incluso cuando yo soy quien tiene la razón
Por que solo me das de comer de tu mano cuentos, con palabras violentas y amenazas vacías
Y es enfermo que todas estas batallas sean lo que me mantiene satisfecha


Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie

Solo te vas a quedar ahí a ver como me quemo
Pero eso esta bien por que me gusta como duele
Solo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que mientes
Amo la forma en la que mientes, Amo la forma en la que mientes


I love the way you lie, I love the way you lie
Amo la forma en la que mientes, Amo la forma en la que mientes
So maybe I'm a masochist
I try to run but I don't wanna ever leave
Till the walls are goin' up
In smoke with all our memories

Así que quizás soy masoqista
Intento correr pero no quiero irme nunca
Hasta que las murallas se levanten
En humo con todos nuestros recuerdos


Eminem:
It's morning, you wake a sun ray hits your face
Smeared makeup as we lay in the wake of destruction
Hush baby speak softly, tell me you're awfully sorry
That you pushed me into the coffee table last night so I can push you off me

Eminem:
Es de mañana te despiertas con un rayo de sol en tu rostro
Maquillaje corrido cuando estamos acostados después de la destrucción
Tranquila nena habla calamada, dime tu historia horrible
Que
anoche me empujaste sobre la mesa del café así que yo te empuje para que te quitaras de encima


Try and touch me so I can scream at you not to touch me
Run out the room and I'll follow you like a lost puppy
Baby without you I'm nothing, I'm so lost hug me
Then tell me how ugly I am, but that you'll always love me

Intenta y tócame para que pueda gritarte que no me toques
Salte de la habitación y yo te seguire como un cachorro perdido
Bebé sin ti no soy nada, estoy tan perdido abrazame
Después dime lo feo que estoy pero que tu siempre me amarás


Then after that shove me, in the aftermath of the
Destructive path that we're on, two psychopaths but we
Know that no matter how many knives we put in each other's backs
That we'll have each other's backs, 'cause we're that lucky

Después de eso empújame, en las secuelas del
camino destructivo en el que estamos, dos psicópatas pero
sabemos que sin importar cuantos cuchillos clavemos en las espaldas del otro
siempre nos cuidaremos las espaldas mutuamete "por que tenemos suerte"


Together we move mountains, let's not make mountains out of molehills
You hit me twice, yeah but who's counting?!
I may have hit you three times, I'm starting to lose count
But together, we'll live forever, we found the youth fountain

Juntos movemos montañas, así que no hagamos una montaña de un pequeño montón de tierra
Me pegaste dos veces, sí ¿pero quién esta contando?!
Puede que yo te haya pegado tres veces, estoy empezando a perder la cuenta
Pero juntos, viviremos para simpre, hemos encontrado la fuente de la juventud


Our love is crazy we're nuts, but I refuse counselling
This house is too huge, if you move out I'll burn all two thousand
Square feet of it to the ground, ain't shit you can do about it
'Cause with you I'm in my fucking mind, without you I'm out it
 
Nuestro amor es desquiciado nosotros estamos locos pero no quiero consejos
Esta casa es demasiado grande, si te vas quemare los dos mil
pies cuadrados hasta los cimientos, no hay nada que puedas hacer al respecto
Por que contigo yo pienso bien, sin ti pierdo la cabeza



Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
But that's alright because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
But that's alright because I love the way you lie

Solo te vas a quedar ahí y a ver como me quemo 
Pero eso esta bien por que me gusta como duele
Solo te vas a quedar ahí a escucharme llorar
Pero eso esta bien por que me gusta la forma en la que mientes
Amo la forma en la que mientes, Amo la forma en la que mientes


I love the way you lie, I love the way you lie
Amo la forma en la que mientes, amo la forma en la que mientes

I love the way you lie
I love the way you lie
 
Amo la forma en la que mientes
Amo la forma en la que mientes


If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Rihanna Sell Me Candy


Sell me candy like the summer when it's melting in my hand
I know you're around like the ice cream man
I can hear you calling whisper something in my ear
Say it like sugar tell me what I wanna hear

Véndeme dulces como cuando se derriten en mi mano en verano
Sé que andas por ahí como el vendedor de helados
Puedo escucharte llamando, surrurandomea algo al oido
Dilo como con azúcar dime lo que quiero oir


I'm weak by your touch when it's meltin' on my lips
A rush through my body, feel it in my finger tips
You selling me your fantasy that I wanna explore
Sound so good, spoil me rotten to the core
Come on

Soy débil cuando me tocas cuando se derrite en mis labios
Un subidón a través de mi cuerpo se siente en las puntas de mis dedos
Me estas vendiendo tu fantasía que yo quiero explorar
Suena muy bien, hechame a perder podrido hasta el centro
Ven



Talk to me, take care of my dreams
All I need is you beside me
It's destiny, just let it be
Of the words you speak
Baby, sell it to me
Sell me candy, sell me love
Sell me heaven, sell me doves
So what's the charge? What's the cost?
I'm the daddy! You the boss!

Hablame, cuida de mis sueños
Todo lo que necesito es tenerte a mi lado
Es el destino sólo dejalo ser
Con las palabras que dices
Bebé, vendemelo
Véndeme dulces, véndeme amor
Véndeme el cielo, véndeme las palomas
Así que ¿cuánto vale? ¿cuánto cuesta?
¡Soy el papi! ¡tu eres el jefe!


Be a professional, boy you make a sale
Try to resist but every time I fail
The one temptation that I gotta enjoy
You're running through my garden now you're knocking at my door
Forbidden little kiss and you call it bittersweet
The shorty that u rocking wit ain't nothing like me
You're selling me a fantasy that I wanna explore
Sounds so good, spoil me rotten to the core
You know

Se un profesional, chico vas a hacer una venta
Intento resistirme pero cada vez que lo intento fracaso
La única tentación que tengo que disfrutar
Corres por mi jardín ahora estas tocando a mi puerta
Pequeño beso prohibido y tu lo llamas agridulce
La chica con la que estas no se parece en nada a mi
Me estas vendiendo una fantasía que quiero explorar
Suena muy bien, hechame a perder podrido hasta el centro
Ven




Talk to me, take care of my dreams
All I need is you beside me
It's destiny, just let it be
Of the words you speak
Baby, sell it to me
Sell me candy, sell me love
Sell me heaven, sell me doves
So what's the charge? What's the cost?
I'm the daddy! You the boss!

Hablame, cuida de mis sueños
Todo lo que necesito es tenerte a mi lado
Es el destino sólo dejalo ser
Con las palabras que dices
Bebé, vendemelo
Véndeme dulces, véndeme amor
Véndeme el cielo, véndeme las palomas
Así que cuánto vale? cuánto cuesta?
¡Soy el papi! ¡tu eres el jefe!


I want you babe
More than you know
So don't you leave and don't you go
I want it all, until time falls
These arms, won't hold you wrong
I want your love, give you my trust
I wanna live for both of us
I wanna breathe ya, lay on shoulder
I wanna warm ya, when nights get colder

Te deseo bebé
Más de lo que piensas
así que no te vayas  no te vayas
Lo quiero todo hasta que se acabe el tiempo
Estos brazos, no te sostendran mal
Quiero tu amor, darte mi confianza
Quiero vivir por nosotros dos
Quiero respirarte, descanzar sobre tus hombros
Quiero calentarte, cuando las noches se enfríen


I want love, love, love
I want love, love, love
love love..

Quiero amor, amor, amor
Quiero amor, amor, amor
Amor amor..



Talk to me, take care of my dreams
All I need is you beside me
It's destiny, just let it be
Of the words you speak
Baby, sell it to me
Sell me candy, sell me love
Sell me heaven, sell me doves
So what's the charge? What's the cost?
I'm the daddy! You the boss!

Hablame cuida de mis sueños
Todo lo que necesito es tenerte a mi lado
Es el destino sólo dejalo ser
Con las palabras que dices
Bebé, véndemelo
Véndeme dulces, véndeme amor
Véndeme el cielo, véndeme las palomas
Así que ¿cuánto vale? ¿cuánto cuesta?
¡Soy el papi! ¡tu eres el jefe!


Nota:
Literalmente Rotten significa podrido pero también picado rotten teeth no se traduce como dientes podridos! sino como dientes picados que es más o menos de lo que habla Rihanna en esta canción (habla de dulces) claro que usa el doble sentido para muchas cosas por eso es que podrido me pareció una mejor traducción

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr