¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Hapiness Machine - Sum 41


Take my breath away,
I don't need it anyway.
'Cause I'm fine here in my own forgotten world.
Where I can be myself,
Left with the hand I'm dealt,
And it's hard to get a grip when you're holding onto something you just let slip away.

Quítame el aliento
De todas formas no lo necesito
Por que estoy bien en mi propio mundo olvidado.
Donde puedo ser yo mismo,
Dejado con la mano que me toco jugar,
Y es dificil controlarse cuando te aferras a algo solo dejas que se te resbale.



All these thoughts stuck in my mind,
Spinning 'round like endless time.
For what's in my life.

Todos estos pensamientos metidos en mi cabeza,
giran alrededor como el tiempo eterno
Por lo que esta en mi vida.


I do wanna feel
Something you call real.
And I don't think that I've got
Time for these scars to heal.
And the days just go by
Leaving questions in my mind.
I guess I'll find the answers
Some day in another life.

Sí quiero sentir
Algo a lo que llamas real
Y no creo que tenga
Tiempo para que cicatricen mis heridas.
Y los días simplemente pasan
Dejando preguntas en mi mente.
Supongo que encontraré las respuestas
Algún día en otra vida.


Here with my old friend
The silence, in the end.
And it rings all out that I cannot pretend.
If I just close my eyes,
And ask a thousand whys,
Will it change or stay the same?
Will it ever go away?
The question still remains.

Aquí con mi viejo amigo
El silencio en el final
Y resuena todo lo que no puedo disimular
Si tan solo cierro mis ojos,
Y pregunto miles de por qués
¿Cambiará o se quedará igual?
¿Algún día se irá?
La pregunta sigue ahí


All these thoughts stuck in my mind,
Spinning 'round like endless time.
For what's in my life.

Todos estos pensamientos metidos en mi cabeza,
giran alrededor como el tiempo eterno
Por lo que esta en mi vida.

I do wanna feel
Something you call real.
And I don't think that I've got
Time for these scars to heal.
And the days just go by
Leaving questions in my mind.
I guess I'll find the answers
Some day in another life.

Sí quiero sentir
Algo a lo que llamas real
Y no creo que tenga
Tiempo para que cicatricen mis heridas.
Y los días simplemente pasan
Dejando preguntas en mi mente.
Supongo que encontraré las respuestas
Algún día en otra vida.


Warning signs
Read "desolation
On the road of
Desperation".
Happiness machines
Are coming clean,
What can you do for me?

Las señales de alerta
dicen "desolación
En el camino de la desesperación".
Las máquinas de felicidad
se estan sincerando,
¿Qué pueden hacer por mi?


I do wanna feel
Something you call real.
And I don't think that I've got
Time for these scars to heal.
And the days just go by
Leaving questions in my mind.
I guess I'll find the answers
Some day in another life.

Sí quiero sentir
Algo a lo que llamas real
Y no creo que tenga
Tiempo para que cicatricen mis heridas.
Y los días simplemente pasan
Dejando preguntas en mi mente.
Supongo que encontraré las respuestas
Algún día en otra vida.


So here,
Now I stand, at the end
Of a dark road out of hell.
It's not so hard, as I depart.
What a way to become a man.

Así aquí,
estoy parado, al final
de un oscuro camino fuera del infierno.
No es tan díficil, conforme me marcho.
Vaya forma de convertirse en hombre

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

No hay comentarios:

Publicar un comentario