¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!
Mostrando entradas con la etiqueta shakira. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta shakira. Mostrar todas las entradas

Shakira ft Rauw Alejandro Te Felicito English Translation

 


Por completarte me rompí en pedazos
For making you whole I ended up broken
Me lo advirtieron pero no hice caso
People told me, but I didn't listen
Me di cuenta que lo tuyo es falso
I realized that you're fake
Fue la gota que rebasó el vaso
That was the straw that broke the camel's back
No me digas que lo sientes
Don't tell me you're sorry
Eso parece sincero, pero te conozco bien y sé que mientes
That seems sincere, but I know you well and I know you're lying
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
 

Su filosofía barata no la compro
I don't buy his cheap philosophy
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Sorry but I won't go back on that bike
La gente de dos caras no la soporto
I can't stand two faced people
Yo que ponía las manos al fuego por ti
And to think that I trusted you with my life
Me tratas como una más de tus antojos
You treat me like some cheap treat
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Your wound didn't tear my skin but it opened my eyes
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
They're red cause I cried so much for you
Y ahora resulta que lo sientes
And now you tell me you're sorry
Suena sincero, pero te conozco bien y sé que mientes
You sound sincere but I know you well and I know you're lying
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
 

Ra-Rauw
Hablándote claro, no te necesito
I'll be honest I don't need you
Perdiste a alguien auténtico
You've just lost someone real
Algo me decía por qué no fluíamos
Something told me we weren't right
Te va a picar cuando recuerde cómo nos comíamos (yeah)
You're gonna regret it when you remember the way we used to be
Como antes (ey)
Like before
Tú, de espalda, apoyándote del volante (ey)
You turned around, leaning on the steering wheel
Quemando el tranquilizante
Burning up tranquilizers
No te bloqueé de las redes pa' que vea a la otra en la Mercedes
I didn't block you of my social media so you can see the new one on my Mercedes
 

No me cuentes más historias, no quiero saber
Don't tell more tales I don't wanna know
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
How could I be so blind and couldn't see?
Te deberían dar un Óscar, lo has hecho tan bien
You should get an Oscar, what a great performance
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep on playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep on playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

Shakira - Try Everything


I messed up tonight
I lost another fight
I still mess up but I'll just start again
I keep falling down
I keep on hitting the ground
I always get up now to see what's next
Birds don't just fly
They fall down and get up
Nobody learns without getting it wrong

Metí la pata esta noche
Perdí otra pelea
Sigo hechando las cosas a perder pero sólo comenzaré otra vez
sigo cayéndome
Sigo golpeando el piso
Siempre me levanto ahora para ver qué sigue
Los pájaros no sólo vuelan
Se caen y se levantan
Nadie aprende sin equivocarse


I won't give up, no I won't give in
Till I reach the end
And then I'll start again
No I won't leave
I wanna try everything

No me rendiré no cederé
Hasta que llegue al final
y entonces empezaré otra vez
No me iré
Quiero probarlo todo


I wanna try even though I could fail
I won't give up, no I won't give in
Till I reach the end
And then I'll start again
No I won't leave
I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

Quiero probar aunque pueda fallar
No me rendiré no cederé
hasta que llegue al final
y entonces comenzaré otra vez
No me iré
Quiero probarlo todo
Quiero probarlo aunque pueda fallar


Try everything
Try everything
Try everything

Probarlo todo
Probarlo todo
Probarlo todo


Look how far you've come
You filled your heart with love
Baby you've done enough that cut your breath
Don't beat yourself up
Don't need to run so fast
Sometimes we come last but we did our best

Mira lo lejos que has llegado
llenaste tu corazón con amor
bebé te has esforzado lo suficiente
no te agotes
no hay necesidad de correr tan rápido
A veces llegamos de último pero dimos lo mejor


I won't give up, no I won't give in
Till I reach the end
And then I'll start again
No I won't leave
I wanna try everything

No me rendiré no cederé
Hasta que llegue al final
y entonces empezaré otra vez
No me ire
Quiero probarlo todo

I wanna try even though I could fail
I won't give up, no I won't give in
Till I reach the end
And then I'll start again
No I won't leave
I wanna try everything
I wanna try even though I could fail

Quiero probar aunque pueda fallar
No me rendiré no cederé
hasta que llegue al final
y entonces comenzaré otra vez
No me iré
Quiero probarlo todo
Quiero probarlo aunque pueda fallar


I'll keep on making those new mistakes
I'll keep on making them every day
Those new mistakes

Seguiré cometiendo esos nuevos errores
Seguiré cometiéndolos todos los días
Esos nuevos errores


Try everything
Try everything
Try everything

Probarlo todo
Probarlo todo
Probarlo todo


Try everything...
Probarlo todo...

 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.

Maná ft Shakira Mi Verdad


Hay mentiras en los labios
Hay mentiras en la piel
¡Que dolor!
Hay mentiras hay amantes
que por instantes de placer
ponen su vida a temblar

There are lies on the lips
there are lies on the skin
What a pain!
There's lies, there are lovers
that for a moment of pleasure
shake their lives


hay mentiras compasivas
hay mentiras por piedad
que no quieren lastimar
hay mentiras que nos hieren de verdad
Ay ay ay
There are lies out of pity
there are lies out of mercy
that don't mean to hurt
there are lies that really hurt us



Y hay engaños que por años ocultaron la verdad
Haciendo mucho daño
¡Ay! yo me voy a refugiar a la tierra de tu amor
Mi verdad
Tu eres mi amor mi alegría
la verdad de mi vida
Mi bebé que me salta a los brazos de prisa
Tu eres mi refugio y mi verdad
Oye, tu eres mi amor mi alegría
la verdad de mi vida
mi bebé que me calma el alma con risas
tu eres mi refugio y mi verdad

There are deceptions that hide the truth for years
hurting a lot
I'm going to seek refuge on your love's land
Mi truth
You are mi love my joy
the truth of my life
My baby that quickly jumps into my arms
you are my refuge and mi truth
Hey you are my love my joy
the truth of my life
My baby that soothes my soul with laughs
you are my refuge and mi truth



Hay mentira en la mirada
Hay mentiras en la piel dibujadas
Hay mentiras, hay amantes
que por instantes de placer ponen su vida a temblar
Hay doctrinas y oradores dictadores sin piedad
que gobiernan sin verdad
y hay mentiras en los diarios, en las redes y en el bar
Ay! ay! ay!
Hay engaños que por años ocultaron la verdad
hiriendo de dolor
¡Ay! yo me voy a refugiar al oasis de tu amor

There are lies in the eyes
There are lies drawn on the skin
there are lies, there are lovers
that for a moment of pleasure shake their lives
There are teachings and speakers, dictators without mercy
that govern without truth
There are lies on the newspapers, on the social media and the bar
There are deceptions that hide the truth for years
I'm going to seek refuge in the oasis of your love



Tu eres mi amor mi alegría
la verdad de mi vida
mi bebé que me salta a los brazos de prisa
Tu eres mi refugio y mi verdad
Tu eres mi amor mi alegría
la verdad de mi vida
Mi bebé que me calma el alma con risas
Tu eres mi refugio y mi verdad

You are mi love my joy
the truth of my life
My baby that quickly jumps into my arms
you are my refuge and mi truth
Hey you are my love my joy
the truth of my life
My baby that soothes my soul with laughs
you are my refuge and mi truth


¡Ay dios santo!
Oh my god

En un mundo tan irreal
no se que creer
y amor se que tu eres mi verdad eres mi verdad
Tu eres la luz de mi vida tu eres la voz que me calma
tu eres la lluvia de mi alma
y eres toda mi verdad
tu eres la luz de mi vida
tu eres la voz que me calma
tu eres la lluvia de mi alma
y eres toda mi verdad
eres toda mi verdad

In such a surreal world
I don't know what to believe
And my love I know that you are my truth you are my truth
you are the light of my life the voice that soothes me
You are the rain in my soul
and all my truth
you are the light of my life the voice that soothes me
You are the rain in my soul
and you are all my truth
All my truth




If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr