Father wears his Sunday vest
Papá usa su chaleco de los domingos
Mother's tired she needs a rest
Mamá está cansada, necesita un descanso
The kids are playing up downstairs
Los niños están jugando abajo
Sister's sighing in her sleep
Mi hermana está suspirando en sueños
Brother's got a date to keep
Mi hermano tiene que ir a una cita
He can't hang around
No puede quedarse
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de la calle
Our house, in the middle of our
Nuestra casa, a la mitad de la calle
Our house it has a crowd
En esta casa vivimos muchos
There's always something happening
Por lo regular siempre pasa algo
And it's usually quite loud
Y casi siempre es muy ruidoso
Our mum she's so house-proud
Nuestra mamá está muy orgullosa de la casa
Nothing ever slows her down
Nada la detiene
And a mess is not allowed
Y no puedes hacer desorden
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our
Nuestra casa a la mitad de nuestra
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our
Nuestra casa a la mitad de nuestra
Something tells you that you've got to get away from it
Algo te dice que tienes que alejarte de ahí
Father gets up late for work
Papá se levanta tarde para ir al trabajo
Mother has to iron his shirt
Mamá tiene que planchar su camisa
Then she sends the kids to school
Después manda a los niños a la escuela
Sees them off with a small kiss
Los despide con un besito
She's the one they're going to miss
Ella es a la que van a extrañar
In lots of ways
De muchas formas
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our
Nuestra casa, a la mitad de nuestra
I remember way back then when everything was true and when
Recuerdo hace mucho tiempo cuando todo era verdad y cuando
We would have such a very good time such a fine time
pasábamos tan buenos ratos, que días tan buenos
Such a happy time
Que días tan buenos
And I remember how we'd play simply waste the day away
Y recuerdo cómo jugábamos, simplemente desperdiciábamos el día
Then we'd say nothing would come between us two dreamers
Después decíamos que nada nos separaría a nosotros par de soñadores
Father wears his Sunday vest
Papá usa su chaleco de los domingos
Mother's tired she needs a rest
Mamá está cansada, necesita un descanso
The kids are playing up downstairs
Los niños están jugando abajo
Sister's sighing in her sleep
Mi hermana suspira en sueños
Brother's got a date to keep
Mi hermano tiene que ir a una cita
He can't hang around
No puede quedarse
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our
Nuestra casa, a la mitad de nuestra
Our house, was our castle and our keep*
Nuestra casa, era nuestro castillo y nuestra torre
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, that was where we used to sleep
Nuestra casa, ahí era donde solíamos dormir
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa, a la mitad de nuestra calle
Our house, in the middle of our street
Nuestra casa a la mitad de nuestra calle
*Nota- Keep por lo regular se usa como guardar pero también tiene el significado de torre de guarda de un castillo y como antes menciona un castillo pues lo traduje así.
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
No hay comentarios:
Publicar un comentario