¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Shakira ft Rauw Alejandro Te Felicito English Translation

 


Por completarte me rompí en pedazos
For making you whole I ended up broken
Me lo advirtieron pero no hice caso
People told me, but I didn't listen
Me di cuenta que lo tuyo es falso
I realized that you're fake
Fue la gota que rebasó el vaso
That was the straw that broke the camel's back
No me digas que lo sientes
Don't tell me you're sorry
Eso parece sincero, pero te conozco bien y sé que mientes
That seems sincere, but I know you well and I know you're lying
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
 

Su filosofía barata no la compro
I don't buy his cheap philosophy
Lo siento, en esa moto ya no me monto
Sorry but I won't go back on that bike
La gente de dos caras no la soporto
I can't stand two faced people
Yo que ponía las manos al fuego por ti
And to think that I trusted you with my life
Me tratas como una más de tus antojos
You treat me like some cheap treat
Tu herida no me abrió la piel, pero sí los ojos
Your wound didn't tear my skin but it opened my eyes
Los tengo rojos de tanto llorar por ti
They're red cause I cried so much for you
Y ahora resulta que lo sientes
And now you tell me you're sorry
Suena sincero, pero te conozco bien y sé que mientes
You sound sincere but I know you well and I know you're lying
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about it
Con tu papel continúa
Keep playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
 

Ra-Rauw
Hablándote claro, no te necesito
I'll be honest I don't need you
Perdiste a alguien auténtico
You've just lost someone real
Algo me decía por qué no fluíamos
Something told me we weren't right
Te va a picar cuando recuerde cómo nos comíamos (yeah)
You're gonna regret it when you remember the way we used to be
Como antes (ey)
Like before
Tú, de espalda, apoyándote del volante (ey)
You turned around, leaning on the steering wheel
Quemando el tranquilizante
Burning up tranquilizers
No te bloqueé de las redes pa' que vea a la otra en la Mercedes
I didn't block you of my social media so you can see the new one on my Mercedes
 

No me cuentes más historias, no quiero saber
Don't tell more tales I don't wanna know
Cómo es que he sido tan ciega y no he podido ver
How could I be so blind and couldn't see?
Te deberían dar un Óscar, lo has hecho tan bien
You should get an Oscar, what a great performance
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep on playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well
De eso no me cabe duda
There's no doubt about that
Con tu papel continúa
Keep on playing your part
Te queda bien ese show
That part suits you
Te felicito, qué bien actúas
Congratulations you act so well

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario