¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!
Mostrando entradas con la etiqueta Iggy Azalea. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Iggy Azalea. Mostrar todas las entradas

Lola - Iggy Azalea ft Alice Chater


 

Loaded gun, that's how she feels
Hard as stone, she aims to kill
She hides her fears and burns it all
You can't get even, you'll be lost

Un arma cargada, así es como se siente
dura como piedra, apunta a matar
esconde sus miedos y los quema todos
no puedes vengarte, te perderás


I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey

Estoy diciendo "¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, oye


I love drama and rumors
I like talking my shit
Can't stop cuttin' people off
Get my scissors, lil' bitch

Adoro el drama y los rumores
Me gusta decir lo que pienso
no puedo dejar de recortar a las personas
dame mis tijeras, pequeña perra

I just keep laughin' at your pain, no Novacane
Need a padded room and chains, I'm out my brain
Might need a straight jacket
'Cause all my thoughts are doin' backflips

Solo sigo riéndome de tu dolor, sin Novocaína
necesito un cuarto acolchado y cadenas, estoy fuera de mi
puede que necesite una camisa de fuerza
porque todos mis pensamientos están haciendo volteretas


Look, I'm pretty, I'm petty, I pop like confetti
'Cause shit can get deadly, so don't make me jelly
I been on my worse, I let bridges burn
You hoes never learn you scared go to church
Don't open your mouth, I'm a jawbreaker
Been in car chases, I'm a lawbreaker
I'm insane, might regret it later
But don't you love my bad behavior? (Yeah)

Mira, soy bonita, mezquina estallo como el confeti
porque la cosa puede ponerse mortal, así que no me pongas celosa
he estado peor, dejó quemar los puentes
ustedes perras nunca entienden tienen miedo van a la iglesia
 

no abras la boca, rompo quijadas
he estado en persecuciones de carros, rompo la ley
estoy loca, puede que me arrepienta después
pero ¿no adoras mi mal comportamiento? (sí)


You love how I hold grudges
Might throw some punches
But you're not judging I'm your psycho
You love how I talk crazy then call you baby
No you can't tame me I'm your type, though

Adoras como guardo rencor
puede que lance algunos golpes
pero no estás juzgando soy tu psicópata
adoras como digo locuras y después te llamo bebé
no puedes domarme, pero aún así soy tu tipo


I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, Loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey

Estoy diciendo "¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
"¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, oye


I'm an angel and a demon
Happy when I act the meanest
I think like all my nights are sleepless
This feels like paradise and dreamin'

Soy un ángel y un demonio
me pongo feliz cuando soy más mala
pienso como todas mis noches no duermo
esto se siente como el paraíso y un sueño


He said, "Lola girl, you're evil"
Well, maybe you the reason
Found my lover, it's killing season
Might choke you 'til you barely breathin', look
I'm Loca, la Vida Loca, no controlla'
I'm colder than Nova Scotia, Minnesota
Ain't sober, don't get me started
Got a motor, my motive is bipolar thought I told ya
Cut-throat, yeah, I'm hard to handle
Got a short fuse, don't light my candle
Might tell a lie just to start a scandal
I'm a loose cannon with a lot of ammo

Él dice "Loca chica, eres malvada"
bueno, quizás tu eres la razón
encontré a mi amante, es temporada de matar
puede que te ahorque hasta que no puedas respirar, mira
estoy loca, la vida loca, no tengo control
soy más fría que Nueva Escocia, Minnesota
no estoy sobria, no me hagas empezar
tengo un motor, aunque mi motivo es bipolar ya te dije
corto gargantas, sí, soy difícil de manejar
me enojo fácil, no prendas mi vela
puede que te diga una mentira solo para comenzar un escándalo
soy una bala perdida con mucha munición


You love how I hold grudges
Might throw some punches
But you're not judgin' I'm your psycho
You love how I talk crazy, then call you baby
No you can't tame me I'm your type, though

Adoras como guardo rencor
puede que lance algunos golpes
pero no estás juzgando soy tu psicópata
adoras como digo locuras y después te llamo bebé
no puedes domarme, pero aún así soy tu tipo


I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola, hey

Estoy diciendo "¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
"¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola, oye


Lola, I don't blame you
I'm the same as you
Just don't let 'em change you
Or tighten up your screws

Lola, no te culpo
yo soy igual que tu
solo no dejes que te cambien
o que te aprieten los tornillos


Yeah, I'ma do it my way or the highway
Lookin' at you sideways in a valet
Always thought the wrong way was the right way
Like to see my side piece on a Sunday

Sí lo voy a hacer a mi manera
mirándote a los lados en un valet
siempre he creído que la forma equivocada es la correcta
quiero ver mi pieza lateral un domingo

Nanana, slow down, slow down
Lalala, my playground, playground
Yeah, I'ma do it my way or the highway
Lookin' at you sideways in a valet
Always thought the wrong way was the right way
Like to see my side piece on a Sunday

Nanana, frena, frena
lalala, mi patio de juegos, patio de juegos
Sí lo voy a hacer a mi manera
mirándote a los lados en un valet
siempre he creído que la forma equivocada es la correcta
quiero ver mi pieza lateral un domingo


I'm saying, "Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola
"Hey, Lola!"
She can get a little jealous
Oh, loca
She can be a drama
But her soul is pure
Drowns in tears but keeps on shining
Just keep on shining
Oh, Lola, Lola

Estoy diciendo "¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahoga en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola
"¡Oye Lola!"
ella se puede poner un poco celosa
Oh, loca
Puede ser un drama
pero su alma es pura
se ahora en lágrimas pero sigue brillando
solo sigue brillando
Oh, Lola, Lola

 

Nota: Jelly es jalea, pero también se usa como una forma de decir "Jealous" celosa, la expresión "it's my way or the highway" es muy común, literalmente significa es a mi manera o la autopista.

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

Pretty Girls - Britney Spears ft. Iggy Azalea


All around the world, pretty girls
Wipe the floor with all the boys
Pour the drinks, bring the noise
We're just so pretty!
All around the world, pretty girls
Jump the line, to the front
Do what we like, get what we want
We're just so pretty!

En todo el mundo las chicas lindas
Trapean el piso con todos los chicos
Sirven los tragos, traen el ruido
¡Es que somos tan lindas!
En todo el mundo las chicas lindas
Se saltan la fila, hasta el frente
Hacemos lo que queremos, conseguimos lo que queremos
¡Es que somos tan lindas!




Hey, don't you know that it's always the same?
From Australia 'round to LA
You can betcha', wherever the girls go, boys follow
We be keeping them up on their toes
They can laugh, but they don't get the jokes
Just you watch, they're so predictable
(Some things don't change...)


Oye ¿Qué no sabes que siempre es así?
Desde Australia hasta Los Angeles
Puedes apostarlo a donde vayan las chicas los chicos las siguen
Los mantendremos adivinando
Se pueden reir, pero no entienden los chistes
Solo mira, son tran predecibles
(Algunas cosas no cambian...)



(The girls roll up) Windows roll down
(Eyes on us) Jaws on the ground
(Watch them go) It's just so funny
(Like bees to the honey!)

(salen las chicas) las ventanillas bajan
(todos nos miran) las quijadas hasta el suelo
(miralos ir) son tan graciosos
(¡Como abejas a la miel!)


All around the world, pretty girls
Wipe the floor with all the boys
Pour the drinks, bring the noise
We're just so pretty!
All around the world, pretty girls
Jump the line, to the front
Do what we like, get what we want
We're just so pretty!

En todo el mundo las chicas lindas
Trapean el piso con todos los chicos
Sirven los tragos, traen el ruido
¡Es que somos tan lindas!
En todo el mundo las chicas lindas
Se saltan la fila, hasta el frente
Hacemos lo que queremos, conseguimos lo que queremos
¡Es que somos tan lindas!


Tell me, is it true that these men are from Mars?
Is that why they be acting bizarre?
Every time I walk out of my house it's like, "Hey, baby!"
They don't see me rolling my eyes
They buzzing around me like flies
They got one thing on their minds
(Some things don't change...)

Dime ¿Es verdad que estos hombres son de Marte?
¿Por eso es que actuan tan raro?
Cada vez que salgo de mi casa empiezan, "¡Hola Nena!"
No ven que volteo los ojos
zumban a mi alrededor como moscas
Solo piensan en una cosa
(Algunas cosas no cambian...)


(The girls roll up) Windows roll down
(Eyes on us) Jaws on the ground
(Watch them go) It's just so funny
(Like bees to the honey!)

(salen las chicas) las ventanillas bajan
(todos nos miran) las quijadas hasta el suelo
(miralos ir) son tan graciosos
(¡Como abejas a la miel!)


All around the world, pretty girls
Wipe the floor with all the boys
Pour the drinks, bring the noise
We're just so pretty!
All around the world, pretty girls
Jump the line, to the front
Do what we like, get what we want
We're just so pretty!

En todo el mundo las chicas lindas
Trapean el piso con todos los chicos
Sirven los tragos, traen el ruido
¡Es que somos tan lindas!
En todo el mundo las chicas lindas
Se saltan la fila, hasta el frente
Hacemos lo que queremos, conseguimos lo que queremos
¡Es que somos tan lindas!


Iggy Azalea
If you ask me, I'm killing them softly
I would spend time with you but that'd cost me
They pray that Iggy-Iggy give 'em one more chance
But busy Iggy wouldn't even give 'em one more glance
See, enter in line between the beauty and a beast
Slim waist, thick cake, the whole world want a piece
Bad girl, good (ooh) would make you lose your mind
All of the boys begging Britney, hit 'em one more time
Iggs

Si me preguntas, los estoy matando lentamente
Pasaría el rato contigo pero eso me costaría
Ellos rezan para que Iggy-Iggy les de otra oportunidad
Pero Iggy esta ocupada y no los verá dos veces
Mira, metete en la fila entre la bella y la bestia
Pequeña cintura, gran trasero y todo el mundo quiere una pedazo
Chica mala, bien (ooh) te haría perder la cabeza
Todos los chicos rogandole a Britney que les de otra oportunidad
Iggs


Britney Spears
All around the world, pretty girls
Wipe the floor with all the boys
Pour the drinks, bring the noise
We're just so pretty!
All around the world, pretty girls
Jump the line, to the front
Do what we like, get what we want
We're just so pretty!

En todo el mundo las chicas lindas
Trapean el piso con todos los chicos
Sirven los tragos, traen el ruido
¡Es que somos tan lindas!
En todo el mundo las chicas lindas
Se saltan la fila, hasta el frente
Hacemos lo que queremos, conseguimos lo que queremos
¡Es que somos tan lindas!






Nota:
Hit me baby one more time, no tengo que decirles que fue el single que catapulto  a Britney a la fama por eso Iggy hace referencia a esto. (hit'em one more time)

Cake (pastel) es una forma coloquial de referirse al trasero

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr



 

  

Iggy Azalea - Fancy ft. Charli XCX


First things first, I'm the realest (realest)
Drop this and let the whole world feel it (let 'em feel it)
And I'm still in the Murda Bizness
I can hold you down like I'm givin' lessons in physics (right, right)

Primero lo primero soy la más real (la más real)
Deja esto y permite que todo el mundo lo sienta (deja que lo sientan)
Y aún estoy en Murda Bizness
Puedo mantenerte abajo como si estuviera dando clase de física (así es, así es)


You should want a bad bitch like this (ha)
Drop it low and pick it up just like this (yeah)
Cup of Ace, cup of Goose, cup of Cris
High heels, somethin' worth a half a ticket on my wrist (on my wrist)

Deberías querer una perra mala como esta
Que lo tire bajo y lo levante justo así (sí)
Una copa de champaña, una copa de Vodka y una copa de Champaña de cristal
Tacones altos, algo vale la mitad de un boleto en mi muñeca (en mi muñeca)



Takin' all the liquor straight, never chase that (never)
Rooftop like we bringin' '88 back (What?)
Bring the hooks in, where the bass at?
Champagne spillin', you should taste that

Tomando todo el licor seguido, nunca persigas eso(nunca)
Con Rooftop como si estuvieramos de vuelta en el 88 (¿Qué?)
Trae los ganchos, ¿Dónde esta el bajo?
Derramando champaña, deberías probarla



I'm so fancy, you already know
I'm in the fast lane from L.A. to Tokyo
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow

Soy tan chic, ya lo sabes
Estoy en la pista rápida de Los Angeles a Tokio
Soy tan chic ¿Puedes saborear el oro?
Recuerda mi nombre, esta a punto de explotar


I said baby, I do this, I thought that you knew this
Can't stand no haters and honest, the truth is
And my flow retarded, they speak it, depart it
Swagger on super, I can't shop at no department

Dije bebe, hago esto, aunque ya lo sabes
No soporto a los haters y honestamenente es la verdad
Y mi periodo que no llega, lo dicen, lo dejan
Presumiendo al máximo, no puedo comprar en ningún departamento



Better get my money on time, if they not money, decline
And swear I meant that there so much that they give that line a rewind
So get my money on time, if they not money, decline
I just can't worry 'bout no haters, gotta stay on my grind

Mejor consigue mi dinero a tiempo, si no hay dinero, rechaza
Y juro que quiero decir que  ellos dan mucho, regresa esa línea
Así que consigue mi dinero a tiempo, si no hay dinero rechaza
No me puedo fijar en los haters tengo que enfocarme en lo mío


Now tell me, who that, who that? That do that, do that?
Put that paper over all, I thought you knew that, knew that
I be that I-G-G-Y, put my name in bold
I been working, I'm up in here with some change to throw

Ahora dime ¿Quién es? ¿Quién es? ¿Qué hace? ¿Que hace?
Pon el dinero sobre todo, pense que ya lo sabías, sabías
Yo soy I-G-G-Y pon mi nombre en negritas
He estado trabajando estoy aquí arriba con cambio para tirar



I'm so fancy, you already know
I'm in the fast lane from L.A. to Tokyo
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow

Soy tan chic, ya lo sabes
Estoy en la pista rápida de Los Angeles a Tokio
Soy tan chic ¿Puedes saborear el oro?
Recuerda mi nombre, esta a punto de explotar


Trash the hotel
Let's get drunk on the mini bar
Make the phone call
Feels so good getting what I want

Destruye el hotel
vamos a emborracharnos con lo que hay en el mini bar
Haz la llamada
se siente tan bien conseguir lo que quiera


Yeah, keep on turning it up
Chandelier swinging, we don't give a fuck
Film star, yeah I’m deluxe
Classic, expensive, you don't get to touch, ow!

Sí, continua subiendo el volumen
El candelabro se mece no nos importa
estrella de cine, si soy de lujo
Clásica, cara, no puedes tocar


Still stunting, how you love that?
Got the whole world asking how I does that
Hot girl, hands off, don't touch that
Look at that I bet you wishing you could clutch that

Todavía sigo haciendo acrobacias ¿Qué te parece?
tengo a todo el mundo preguntándose como lo hago
chica sexy, fuera manos, no toques
Míralo apuesto a que te gustaría apretarlo


That's just the way you like it, huh?
You're so good, he's just wishing he could bite it, huh?
Never turn down money
Slaying these hoes gold trigger on a gun like

Así te gusta ¿Eh?
Estas tan buena, él esta deseando poder morder ¿Eh?
Nunca rechaces dinero
Destruye el gatillo de oro de estas zorras como arma

I'm so fancy, you already know
I'm in the fast lane from L.A. to Tokyo
I'm so fancy, can't you taste this gold?
Remember my name, 'bout to blow

Soy tan chic, ya lo sabes
Estoy en la pista rápida de Los Angeles a Tokio
Soy tan chic ¿Puedes saborear el oro?
Recuerda mi nombre, esta a punto de explotar


Who that, who that? I-G-G-Y
That do that, do that? I-G-G-Y
Wow, who that, who that? I-G-G-Y
(Blow...)

¿Quién es? ¿Quién es? I-G-G-Y
¿Quién hace eso? I-G-G-Y
Guau ¿Quién hace eso? ¿Quién hace eso? I-G-G-Y
(Explota)


Who that, who that? I-G-G-Y
That do that, do that? I-G-G-Y
Wow, who that, who that? I-G-G-Y
(Blow...)

¿Quién es? ¿Quién es? I-G-G-Y
¿Quién hace eso? I-G-G-Y
Guau ¿Quién hace eso? ¿Quién hace eso? I-G-G-Y
(Explota)



 If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr
  

Notas

Murda Bizness es una canción de Iggy 
Rooftop es una canción de Skylar Stecker

Notarán que la gramática esta toda chueca, bueno pues ese es el estilo de los raperos para ganar "street cred" :D es algo así como: Yo reprobar aspañol... ser amposible