I guess I just lost my husband
I don't know where he went
So I'm gonna drink my money
I'm not gonna pay his rent (nope)
Supongo que acabo de perder a mi marido
No se a dónde se fue
Así que me voy a gastar mi dinero en alcohol
No voy a pagarle la renta
I got a brand new attitude
And I'm gonna wear it tonight
I wanna get in trouble
I wanna start a fight
Tengo una actitud nuevecita
Que voy a usar esta noche
Me quiero meter en problemas
Quiero empezar una pelea
I wanna start a fight
I wanna start a fight!
Quiero empezar una pelea
¡Voy a empezar una pelea!
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what?
I'm havin' more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
Así que ¿Y qué?
Todavía soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
y no te necesito
y adivina qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a mostrarte esta noche
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Que estoy bien, estoy perfecto
Y eres un tonto
Así que ¿Y qué?
Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche
Uh, check my flow
Mira como voy
The waiter just took my table
And gave it to Jessica Simps'
I guess I'll go sit with drum boy
At least he'll know how to hit
El mesero tomo mi mesa
Y se la dió a Jessica Simps'
Supongo que me sentaré con el tamborilero
Al menos sabe como llevar el ritmo
What if this song's on the radio
Then somebody's gonna die
I'm gonna get in trouble
My ex will start a fight
¿Y qué sucede si pasan esta canción en la radio?
Entonces alguien va a morir
Me voy a meter en problemas
Mi ex va a empezar una pelea
He's gonna start a fight
We're all gonna get in a fight!
Va a empezar una plea
¡Todos nos vamos a meter en una pelea!
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what?
I'm havin' more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
Así que ¿Y qué?
Todavía soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
y no te necesito
y adivina qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a mostrarte esta noche
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Que estoy bien, estoy perfecto
Y eres un tonto
Así que ¿Y qué?
Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche
You weren't there, you never were
You want it all but that's not fair
I gave you life, I gave my all
You weren't there, you let me fall
No estabas ahí, nunca estabas
Lo quieres todo pero eso no es justo
Te de mi vida te lo dí todo
No estabas ahí, me dejaste caer
So, so what?
I'm still a rock star
I got my rock moves
And I don't need you
And guess what?
I'm havin' more fun
And now that we're done
I'm gonna show you tonight
Así que ¿Y qué?
Todavía soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
y no te necesito
y adivina qué
Me estoy divirtiendo más
Y ahora que hemos terminado
Voy a mostrarte esta noche
I'm alright (I'm alright), I'm just fine (I'm just fine)
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Que estoy bien, estoy perfecto
Y eres un tonto
Así que ¿Y qué?
Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche
I don't want you tonight
You weren't there
I'm gonna show you tonight
No te quiero esta noche
No estabas ahí
Esta noche te voy a mostrar
I'm alright, I'm just fine
And you're a tool
So, so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don't want you tonight
Que estoy bien, estoy perfecto
Y eres un tonto
Así que ¿Y qué?
Soy una estrella del rock
Tengo mis movimientos rockeros
Y no te quiero esta noche
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr