¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Joy To The World - Boney M


Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world

Alegría al mundo
Alegría al mundo
Alegría al mundo


Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing

Alegría al mundo
el señor ha llegado
deja que la tierra reciba a su rey
deja que cada corazón prepare un espacio para Él
Y que el cielo y la naturaleza canten
Y que el cielo y la naturaleza canten
Y que el cielo y que el cielo y la naturaleza canten


Joy to the world
The Savior reigns
Let men their songs employ
While fields and floods
Rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy
Repeat the sounding joy

Alegría al mundo
el salvador reina
deja que los hombres usen sus canciones
mientras los campos y caminos
rocas, colinas y llanuras
repiten el sonido de la alegría
repiten el sonido de la alegría


Repeat, repeat the sounding joy
Repeat, repeat the sounding joy

Repiten, repiten el sonido de la alegría
Repiten, repiten el sonido de la alegría


Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world
Joy to the world

Alegría al mundo
Alegría al mundo
Alegría al mundo


Joy to the world
The Lord is come
Let earth receive her King
Let every heart prepare Him room
And heaven and nature sing
And heaven and nature sing
And heaven and heaven and nature sing

Alegría al mundo
el señor ha llegado
deja que la tierra reciba a su rey
deja que cada corazón prepare un espacio para Él
Y que el cielo y la naturaleza canten
Y que el cielo y la naturaleza canten
Y que el cielo y que el cielo y la naturaleza canten

And heaven and heaven and nature sing
Y que el cielo y que el cielo y la naturaleza canten


If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Come All Ye Faithful - Boney M.


O come all ye faithful
Joyful and triumphant
O come ye, o come ye to Bethlehem

O vengan todos los fieles
alegres y triunfantes
o vengan o vengan a Belén


Come and behold him
Born the King of Angels
O come let us adore him
O come let us adore him
O come let us adore him
Christ the Lord

Vengan y contémplenlo
El rey de los ángeles ha nacido
o vengan déjenos adorarlo
o vengan déjenos adorarlo
o vengan déjenos adorarlo
Cristo nuestro señor



Sing, choirs of angels,
Sing in exultations,
Sing, all ye citizens of heaven above;
Glory to God

Canta coro de ángeles
canta en regocijo
canten todos los ciudadanos del cielo arriba;
Gloria al señor


Glory In the highest:
O come let us adore him
O come let us adore him
O come let us adore him
Christ the Lord

Gloria en lo más alto
o vengan déjenos adorarlo
o vengan déjenos adorarlo
o vengan déjenos adorarlo
Cristo señor


Yea, Lord, we greet thee,
Born this happy morning,
Jesus, to thee be glory given;
Word of the Father,

Si señor te saludamos
Nacido esta feliz mañana
Jesús, la gloria sea para ti;
Palabra del padre,


Now in flesh appearing:
O come let us adore him
O come let us adore him
O come let us adore him
Christ the Lord

Ahora mostrándose en carne y hueso:
O vengan déjenos adorarlo
O vengan déjenos adorarlo
O vengan déjenos adorarlo
Cristo señor


O come let us adore him
Christ the Lord

O vengan déjenos adorarlo
Cristo señor


If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

We three kings - Blondie


We three kings of Orient are
Bearing gifts, we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star

Somos tres reyes de oriente
traemos regalos viajamos lejos
por campos y fuentes por paramos y montañas
siguiendo la estrella a lo lejos


Born a king on Bethlehem's plain
Gold I bring to crown him again
King forever, ceasing never
Over us all to rein

Ha nacido un rey en la llanura de Belén
Yo traigo oro para coronarlo de nuevo
Rey para siempre, rendirse nunca
Reinará sobre todos nosotros


Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy perfect light

Estrella maravillosa, estrella de la noche
estrella con un brillo real y hermoso
Nos guía al oeste todavía seguimos
Guíanos a tu luz perfecta


Frankincense to offer have I
Incense owns a deity nigh
Prayer and praising, all men raising
Worship him, god most high

Incienso tengo yo para ofrecerla
El incienso debe estar cerca de un dios
Orando y adorando todos los hombres se levantan
Adorémoslo, dios debe reinar


Myrrh is mine, it's bitter perfume
Breathes of life, of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone cold tomb

La mirra es mía es un perfume amargo
respiros de vida, de la penumbra que se viene
sufriendo, suspirando, sangrando, muriendo
sellado en la tumba fría de piedra



Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy perfect light

Estrella maravillosa, estrella de la noche
estrella con un brillo real y hermoso
Nos guía al oeste todavía seguimos
Guíanos a tu luz perfecta


We three kings of Orient are
Bearing gifts, we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star

Somos tres reyes de oriente
traemos regalos viajamos lejos
por campos y fuentes por paramos y montañas
siguiendo la estrella a lo lejos


Myrrh is mine, it's bitter perfume
Breathes of life, of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone cold tomb

La mirra es mía es un perfume amargo
respiros de vida, de la penumbra que se viene
sufriendo, suspirando, sangrando, muriendo
sellado en la tumba fría de piedra


Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy perfect light

Estrella maravillosa, estrella de la noche
estrella con un brillo real y hermoso
Nos guía al oeste todavía seguimos
Guíanos a tu luz perfecta


Merry Christmas People! And Happy New Year!
¡Feliz navidad para todos! y ¡Un feliz año nuevo!

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

(You drive me) Crazy - Britney Spears


Baby, I'm so into you
You've got that something, what can I do?
Baby, you spin me around, oh
The earth is movin' but I can't feel the ground
Every time you look at me
My heart is jumpin', it's easy to see
Loving you means so much more
More than anything I ever felt before

bebé me gustas tanto tienes ese algo ¿Qué puedo hacer?
bebé me traes dando vueltas
la tierra se mueve pero no puedo sentir el piso
Cada vez que me miras
mi corazón salta, es fácil de ver
El amarte significa mucho más
más que cualquier cosa que haya sentido antes


You drive me crazy, I just can't sleep
I'm so excited, I'm in too deep
Crazy, but it feels all right
Baby thinking of you keeps me up all night

Me vuelves loca, no puedo dormir
estoy tan emocionada, estoy demasiado dentro
Loca pero se siente bien
bebé pensar en ti me mantiene despierta toda la noche



Tell me you're so into me
That I'm the only one you will see
Tell me I'm not in the blue, oh
That I'm not wastin' my feelings on you
Loving you means so much more
More than anything I ever felt before

Dime que te gusto mucho
que soy la única que verás
dime que no estoy alucinando,
que no estoy desperdiciando mis sentimientos en ti
amarte significa mucho más
más que cualquier cosa que haya sentido antes


You drive me crazy, I just can't sleep
I'm so excited, I'm in too deep (Oh, oh, oh)
Crazy, but it feels all right
Baby, thinking of you keeps me up all night

Me vuelves loca, no puedo dormir
estoy tan emocionada, estoy demasiado dentro
Loca pero se siente bien
bebé pensar en ti me mantiene despierta toda la noche


Crazy, I just can't sleep
I'm so excited, I'm in too deep
Crazy, but it feels all right
Every day and every night

Loca, no puedo dormir
estoy tan emocionada estoy demasiado dentro
loca pero se siente bien
todos los días y todas las noches


You drive me crazy (You drive me crazy, baby)
I'm so excited, I'm in too deep (Oh, oh, oh)
Crazy (You make me feel all right)
Baby, thinking of you keeps me up all night

Me vuelves loca, no puedo dormir
estoy tan emocionada, estoy demasiado dentro
Loca pero se siente bien
bebé pensar en ti me mantiene despierta toda la noche


You drive me crazy (You drive me crazy, baby)
Yeah-eah, yeah (Oh, oh, oh)
Crazy, but it feels all right (You make me feel all right)
Baby, thinking of you keeps me up all night
Baby, thinking of you keeps me up all night

Me vuelves loca, (me vuelves loca bebé)
Loca pero se siente bien (me haces sentir bien?
bebé pensar en ti me mantiene despierta toda la noche
bebé pensar en ti me mantiene despierta toda la noche


If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Let it go - Frozen


The snow glows white on the mountain tonight
Not a footprint to be seen
A kingdom of isolation
And it looks like I'm the queen

La nieve brilla blanca en la montaña esta noche
No se ve ni una sola huella
Un reino de aislamiento
y parece que soy la reina



The wind is howling like this swirling storm inside
Couldn't keep it in, heaven knows I've tried
Don't let them in, don't let them see
Be the good girl you always have to be
Conceal, don't feel, don't let them know
Well, now they know

El viento esta aullando como esta tormenta que se arremolina dentro
No lo pude mantener dentro, dios sabe que lo intente
No los dejes entrar, no los dejes ver
Se la niña buena que siempre tienes que ser
Oculta, no sientas, no los dejes saber
Bien, pues ya lo saben



Let it go, let it go
Can't hold it back anymore
Let it go, let it go
Turn away and slam the door
I don't care what they're going to say
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

Déjalo ir, déjalo ir
No pude guardármelo más
Déjalo ir, déjalo ir
Me doy la vuelta y doy un portazo
No me importa lo que dirán
Deja que se desencadene la tormenta
al fin que el frío nunca me ha molestado


It's funny how some distance makes everything seem small
And the fears that once controlled me can't get to me at all
It's time to see what I can do
To test the limits and break through
No right, no wrong, no rules for me
I'm free

Es gracioso como algo de distancia hace que todo se vea pequeño
y los miedos que una vez me controlaron ya no me hacen nada
es momento de ver lo que puedo hacer
probar los límites y avanzar
No hay correcto, no hay equivocado, no hay reglas para mi
soy libre


Let it go, let it go
I am one with the wind and sky
Let it go, let it go
You'll never see me cry
Here I stand and here I stay
Let the storm rage on

Déjalo ir, déjalo ir
soy una con el viento y con el cielo
Déjalo ir, Déjalo ir
Nunca me verás llorar
Aquí me paro y aquí me quedo
Deja que se desencadene la tormenta


My power flurries through the air into the ground
My soul is spiraling in frozen fractals all around
And one thought crystallizes like an icy blast
I'm never going back, the past is in the past

Mi poder se agita a través del viento hasta la tierra
Mi alma va en espiral por todo el rededor en fractales congelados
Y un pensamiento se cristaliza como una ráfaga helada
Nunca voy a volver, el pasado esta en el pasado


Let it go, let it go
And I'll rise like the break of dawn
Let it go, let it go
That perfect girl is gone
Here I stand in the light of day
Let the storm rage on
The cold never bothered me anyway

Déjalo ir, déjalo ir
Y elévate como el amanecer
Déjalo ir, déjalo ir
Esa chica perfecta ya se fue
Aquí me paro en la luz del día
Deja que se desencadene la tormenta
Al fin que el frío nunca me ha molestado


If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Chandelier - Sia


Party girls don't get hurt, can't feel anything
When will I learn? I push it down, I push it down
I'm the one "for a good time call", phone's blowin' up
They're ringin' my doorbell, I feel the love, feel the love

Las chicas fiesteras no salen heridas, no pueden sentir nada
¿Cuando aprenderé? Me lo aguanto, me lo aguanto
Soy la que llaman para "pasar un buen rato", el teléfono no para de sonar
Tocan a mi puerta, siento el amor, siento el amor


One, two, three; one, two, three; drink
One, two, three; one, two, three; drink
One, two, three; one, two, three; drink
Throw 'em back till I lose count

Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
sigue sirviendo hasta que pierda la cuenta


I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist, like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

Me voy a columpiar del candelabro, del candelabro
voy a vivir como si no hubiera mañana, como si no hubiera mañana
Voy a volar como ave por la noche, siente mis lágrimas mientras se secan
Me voy a columpiar del candelabro, del candelabro



I am holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight

Me estoy aferrando a la vida
No miraré para abajo, no abriré los ojos
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
Por que me estoy aferrando esta noche


Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight, on for tonight

Ayúdame, me estoy aferrando a la vida
No mirare hacia abajo, no abriré los ojos
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
Por que me estoy aferrando por esta noche, por esta noche


Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

El sol esta arriba, soy un desastre
Tengo que salir ahora, tengo que huir de esto
Aquí viene la vergüenza, aquí viene la vergüenza


One, two, three; one, two, three; drink
One, two, three; one, two, three; drink
One, two, three; one, two, three; drink
Throw 'em back till I lose count

Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
Un,dos,tres; un, dos, tres; bebe
sigue sirviendo hasta que pierda la cuenta


I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist, like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night, feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier, from the chandelier

Me voy a columpiar del candelabro, del candelabro
voy a vivir como si no hubiera mañana, como si no hubiera mañana
Voy a volar como ave por la noche, siente mis lágrimas mientras se secan
Me voy a columpiar del candelabro, del candelabro


I am holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight

Me estoy aferrando a la vida
No miraré para abajo, no abriré los ojos
Mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
Por que me estoy aferrando esta noche


Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight, on for tonight, on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight

Ayúdame me estoy aferrando a la vida
no mirare hacia abajo, no abriré los ojos
mantén mi vaso lleno hasta la luz de la mañana
Por que me estoy aferrando por esta noche, por esta noche, por esta noche
Por que me estoy aferrando por esa noche


Oh, I'm just holding on for tonight, on for tonight, on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight, on for tonight, on for tonight

Oh solo me estoy aferrando por esta noche, por esta noche, por esta noche
por que me estoy aferrando por esta noche
Por que me estoy aferrando por esta noche
Oh, solo me estoy aferrando por esta noche, por esta noche, por esta noche



If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

I am Lorde (aka Feeling good on a wednesday) - Sia (as Randy Marsh ("Lorde")) South Park


Feeling good on a wednesday,
The image of me that you see is distorted, twisted, broken, fractured, isolated miles out to sea
I don't want a separate place,
I need to feel safe not thrown away away away away

Sintiéndome voy un miércoles
La imagen de mi que ves esta distorsionada, retorcida, rota, fracturada, aislada a millas fuera del mar
No quiero un lugar aparte,
necesito sentirme a salvo no arrojada a un lado


And I will push (push) to tear down the walls,
Of this box you put me in
Push on hard, push on hard

Y empujare para derribar los muros
De esta caja en la que me metiste
continuar con fuerza, continuar con fuerza


To find a label that fits me
I'm feeling good on a wednesday with the sparkling thoughts
Help me unload the car yayaya
And so I push to close the door
Of the stall you've made for me to keep me away
And now we push, push to stand together

Para encontrar una etiqueta que me vaya
Me siento bien en miércoles con los pensamientos brillantes
Ayúdame a bajar las cosas del auto
así que empujo para cerrar la puerta
de la casilla que hiciste para mi para mantenerme lejos
Ahora presionamos, presionamos para permanecer juntos


Because I am Lorde
I am Lorde,
I am Lorde
I am Lorde


Por que yo soy Lorde
Soy Lorde
Yo soy Lorde



Nota: Esta canción aparte de ser "dramática" para que fuera con la discriminación que sufría Randy al no permitírsele usar el baño de mujeres, también esta hecha como broma ya que juega con los muchos sentidos de la palabra Push, que se puede traducir (según el contexto) como empujar, presionar, apretar, insitir.... y pujar y como Randy escribia todas sus canciones en el baño... ahí esta el chiste. :D

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.   

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr
 

Another Brick In The Wall - Pink Floyd


We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teacher leave them kids alone
Hey teacher, leave them kids alone!

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos ningún control mental
Sin sarcasmo negro en el salón de clases
Maestro deja en paz a los niños
Oye maestro: ¡Deja en paz a los niños!


All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

Con todo solo es otro ladrillo en el muro
Con todo solo eres otro ladrillo en el muro


We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey teacher, leave us kids alone!

No necesitamos ninguna educación
No necesitamos ningún control mental
Sin sarcasmo negro en el salón de clases
Maestro deja en paz a los niños
Oye maestro: ¡Deja en paz a los niños!


All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

Con todo solo es otro ladrillo en el muro
Con todo solo eres otro ladrillo en el muro


Wrong! Do it again. Wrong! Do it again.
If you don't eat yer meat, you can't have any pudding! How can you have any pudding if you don't eat yer meat?
You! Yes, you behind the bike shed, stand still, laddy!

¡Mal! Hazlo otra vez. ¡Mal! Hazlo otra vez.
¡Si no comes tu carne, no puedes comer budín! ¿Cómo podrías tener budín si no te comes tu carne?
¡TU! Sí, tu detrás del cobertizo de bicicletas ¡Parase derecha señorita!



Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

Es totalmente seguro y el pago es mediante paypal, desde 5 dólares

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.