¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

One Direction - Drag me Down


I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason

Tengo fuego en vez de corazón
No le tengo miedo a la oscuridad
Nunca lo habías visto parecer tan fácil
Tengo un río en vez de alma
y nena tú eres un bote
Nena tú eres mi única razón


If I didn't have you, there would be nothing left
The shell of a man that could never be his best
If I didn't have you, I'd never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

Si no te tuviera no me quedaría nada
La cáscara de un hombre que nunca podría dar lo mejor
Si no te tuviera nunca vería el sol
Tú me enseñaste como ser alguien sí


All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Toda mi vida, te quedaste a mi lado
Cuado nadie más me apoyaba
Todas esas luces, no podían cegarme
con tu amor nadie puede hundirme


All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Toda mi vida, te quedaste a mi lado
Cuado nadie más me apoyaba
Todas esas luces, no podían cegarme
con tu amor nadie puede hundirme

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nadie, nadie
Nadie puede hundirme
Nadie, nadie
Nadie puede hundirme


I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason

Tengo fuego en vez de corazón
No le tengo miedo a la oscuridad
Nunca lo habías visto parecer tan fácil
Tengo un río en vez de alma
y nena tú eres un bote
Nena tú eres mi única razón


If I didn't have you, there would be nothing left (nothing left)
The shell of a man that could never be his best (be his best)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
You taught me how to be someone, yeah

Si no te tuviera no me quedaría nada (no quedaría nada)
La cáscara de un hombre que nunca podría dar lo mejor (dar lo mejor)
Si no te tuviera nunca vería el sol (vería el sol)
Tú me enseñaste como ser alguien sí



All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Toda mi vida, te quedaste a mi lado
Cuado nadie más me apoyaba
Todas esas luces, no podían cegarme
con tu amor nadie puede hundirme


Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nadie, nadie
Nadie puede hundirme
Nadie, nadie
Nadie puede hundirme

All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Toda mi vida, te quedaste a mi lado
Cuado nadie más me apoyaba
Todas esas luces, no podían cegarme
con tu amor nadie puede hundirme


All my life, you stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights, they can't blind me
With your love, nobody can drag me down

Toda mi vida, te quedaste a mi lado
Cuado nadie más me apoyaba
Todas esas luces, no podían cegarme
con tu amor nadie puede hundirme



Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nadie, nadie
Nadie puede hundirme
Nadie, nadie
Nadie puede hundirme



Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nadie, nadie
Nadie puede hundirme
Nadie, nadie
Nadie puede hundirme



Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr  
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario