I looked out this morning and the sun was gone
Turned on some music to start my day
Then lost myself in a familiar song
I closed my eyes and I slipped away
Miré afuera esta mañana y el sol se había ido
Puse algo de música para comenzar mi día
Después me perdí en una canción familiar
cerre mis ojos y me perdí
It's more than a feeling (More than a feeling)
When I hear that old song they used to play (More than a feeling)
And I begin dreaming (More than a feeling)
'Till I see Marianne walk away
Es más que un sentimiento (más que un sentimiento)
Cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Y comienzo a soñar (más que un sentimiento)
Hasta que veo a Marianne irse
I see my Marianne walkin' away
Veo a mi Marianne irse
So many people have come and gone
Their faces fade as the years go by
Yet I still recall as I wander on
As clear as the sun in the summer sky
Tanta gente ha ido y venido
sus rostros se desvanecen con el pasar de los años
Pero todavía recuerdo cuando lo intento
tan claro como el sol en el cielo de verano
It's more than a feeling (More than a feeling)
When I hear that old song they used to play (More than a feeling)
And I begin dreaming (More than a feeling)
'Till I see Marianne walk away
Es más que un sentimiento (más que un sentimiento)
Cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Y comienzo a soñar (más que un sentimiento)
Hasta que veo a Marianne irse
I see my Marianne walkin' away
Veo a mi Marianne irse
When I'm tired and thinking cold
I hide in my music, forget the day
And dream of a girl I used to know
I closed my eyes and she slipped away
Cuando estoy cansado y con pensamientos fríos
me escondo en mi música, olvido el día
Y sueño con la chica que solía conocer
cierro mis ojos y ella se desvaneció
She slipped away!
¡Ella se desvaneció!
It's more than a feeling (More than a feeling)
When I hear that old song they used to play (More than a feeling)
And I begin dreaming (More than a feeling)
'Till I see Marianne walk away
Es más que un sentimiento (más que un sentimiento)
Cuando escucho esa vieja canción que solían tocar (más que un sentimiento)
Y comienzo a soñar (más que un sentimiento)
Hasta que veo a Marianne irse
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr
No hay comentarios:
Publicar un comentario