¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Miranda! Mentía


Digamos lo que se sienta en la piel
Aquella noche nada salió muy bien
Quisiste dar un paseo con el
Que mala idea hacerlo donde yo esté.

Let's say what we feel on the skin
That night nothing went according to plan
You wanted to go out with him
it's a terrible idea to do that where I am


No nos tenemos ni un poco de amor
Y sin embargo esto no se termino
Y ahora pasamos de mal a peor
Y si hoy te veo con el los mato a los dos.

We don't love each other a bit
But this isn't over
And now we went from bad to worse
And if I see you with him
I'll kill you both



Es un decir, no es literal
Pero quisiera hacerlo en realidad
Los celos ya son para mi algo difícil de llevar.
Algo difícil de llevar.
 
Just saying I don't mean it
but I really wanna do it
Jealousy is something hard to get over
something hard to get over



Mentía cuando te decía quédate tranquila corazón!
Nos separaremos en términos buenos
Vuelvo con mi vida soy buen perdedor.
Y ahora te sigo a toda hora
Tengo que saber con quién estás.
No es nada positivo y se vuelve adictivo
Y yo pensé que a mi no me podía pasar!.
 
I lied when I told you, don't worry my love!
We end this in good terms
I'll go back to my life I'm a good loser
And now I follow you everyday
I've got to know who you are with
There's nothing good about this and is getting addictive
And I used to think that this would never happen to me!



Quiero tenerte conmigo otra vez
Y si te tengo sé que te dejaré.
Hay algo en tí que nunca aguantaré
Y es eso mismo lo que me hace volver.
Quisiera verte y parar de pensar
Con quien estuviste en la noche anterior.
Ya tengo que poder disimular
Verte con otro y no tratarte peor.
 
I want to have you with me again
And if I do I know I'll leave you
There's something about you that I will never tolerate
And that's the same thing that keeps me coming back.
I'd love to see you and stop thinking about
Who were you with last night
I gotta be able to behave
See you with another man and don't treat you badly


Como lo ves, nada cambió
Desde ese día que nos separó
Te seguiré, me humillaré
Por el momento es lo que ves.
 
As you see nothing has changed
since that day we split apart
I'll follow you I'll humiliate myself
For the moment is what you see.



Mentía cuando te decía quédate tranquila corazón!
Nos separaremos en términos buenos
Vuelvo con mi vida soy buen perdedor.
Y ahora te sigo a toda hora
Tengo que saber con quién estás.
No es nada positivo y se vuelve adictivo
Y yo pensé que a mi no me podía pasar!.
 
I lied when I told you, don't worry my love!
We end this in good terms
I'll go back to my life I'm a good loser
And now I follow you everyday
I've got to know who you are with
There's nothing good about this and is getting addictive
And I used to think that this would never happen to me!



Mentía cuando te decía quédate tranquila corazón!
Nos separaremos en términos buenos
Vuelvo con mi vida soy buen perdedor.
Y ahora te sigo a toda hora
Tengo que saber con quién estás.
No es nada positivo y se vuelve adictivo
Y yo pensé que a mi no me podía pasar!.
 
I lied when I told you, don't worry my love!
We end this in good terms
I'll go back to my life I'm a good loser
And now I follow you everyday
I've got to know who you are with
There's nothing good about this and is getting addictive
And I used to think that this would never happen to me!

  

If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.  
 Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr

No hay comentarios:

Publicar un comentario