Ghostbusters!
¡Cazafantasmas!
If there's something strange
In your neighborhood
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Si hay algo extraño
en tu vecindario
¿a quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
If there's something weird
And it don't look good
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Si hay algo raro
y no se ve bien
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
I ain't 'fraid of no ghost
I ain't 'fraid of no ghost
No le tengo miedo a ningún fantasma
No le tengo miedo a ningún fantasma
If you're seeing things
Running through your head
Who can you call?
Ghostbusters!
Si estás viendo cosas
Corriendo através de tu cabeza
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
An invisible man
Sleepin' in your bed
Ow, who you gonna call?
Ghostbusters!
Un hombre invisible
durmiendo en tu cama
Oh ¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
I ain't 'fraid of no ghost
I ain't 'fraid of no ghost
No le tengo miedo a ningún fantasma
No le tengo miedo a ningún fantasma
Who you gonna call?
Ghostbusters!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
If you're all alone
Pick up the phone
And call
Ghostbusters!
Si estás completamente solo
toma el telefono
y llama a los
¡Cazafantasmas!
I ain't 'fraid of no ghost
Ooh, I hear it likes the girls
Hm, I ain't 'fraid of no ghost
Yeah, yeah, yeah, yeah
No le tengo miedo a ningún fantasma
Ooh, escucho que le gustan las chicas
No le tengo miedo a ningún fantasma
Sí, sí, sí, sí
Who you gonna call?
Ghostbusters!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
Mmm, if you've had a dose of a
Freaky ghost, baby
You better call
Ghostbusters!
Ow!
Mmm, si has tenido una dosis
de fantasmas aterradores, bebé
mejor llamas a los
¡Cazafantasmas!
¡Oh!
Lemme tell ya something
Bustin' makes me feel good!
Déjenme decirles algo
¡cazar me hace sentí bien!
I ain't 'fraid of no ghost
I ain't 'fraid of no ghost
No le tengo miedo a ningún fantasma
No le tengo miedo a ningún fantasma
Don't get caught alone oh, no
Ghostbusters!
When it comes through your door
Unless you just a-want some more
I think you better call
Ghostbusters!
Que no te agarren solo oh no
¡Cazafantasmas!
Cuando atraviesa tu puerta
A menos que quieras un poco más
Creo que mejor llamas a los
¡Cazafantasmas!
Ow! Who you gonna call?
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Uh, think you better call
Ghostbusters!
Ha ha, who you gonna call?
Ghostbusters!
I can't hear you
¡Oh! ¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
Uh, pienso que mejor llamas a los
¡Cazafantasmas!
Ja ja ¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
No te escucho
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Louder
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Who can you call?
Ghostbusters!
Who you gonna call?
Ghostbusters!
Uh, it likes the girls too
Ghostbusters!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
Más fuerte
¡Cazafantasmas!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
¿A quién vas a llamar?
¡Cazafantasmas!
Uh le gustan las chicas también
¡Cazafantasmas!
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
No hay comentarios:
Publicar un comentario