Confidence is a must, cockiness is a plus
Edginess is a rush
Edges, I like 'em rough
A man with a Midas touch
Intoxicate me, I'm a rush
Stop, you're making me blush
People are looking at us
La confianza es obligatoria, el ser engreído un extra
al extremo es emocionante
los bordes me gustan ásperos
un hombre con el toque de midas
intoxicarme, te acelero
detente, me haces sonrojar
las personas nos están mirando
I don't think you know (know)
I'm checking you so hard, so hard,
Wonder if you know you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
And yep, I notice you. I know it's you
Choose, don't wanna lose you
You're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
No creo que sepas
te estoy viendo tanto, tanto
me pregunto si sabes que estas en mi radar
en mi radar
y sí, te noto. Se que eres tu
te escojo no quiero perderte
estas en mi radar
en mi radar
When you walk (when you walk)
And when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle
That's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader
I'm tryin' to make you understand you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
Cuando caminas
y cuando hablas
siento un hormigueo, quiero estar contigo
eso es lo que quiero
oye escucha bebe sube el volumen
estoy intentando hacerte entender que estas en mi radar
en mi radar
On my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
En mi radar
te tengo en mi radar
te tengo en mi radar
te tengo en mi radar
Interesting sense of style, ten million dollar smile
Think I can handle that? Animal in the sack
His eyes see right to my soul, I surrender self-control
Catch me looking again, falling right into my plan
Sentido del estilo interesante, sonrisa de diez millones de dólares
¿Crees que podre con todo eso? un animal cautivo
sus ojos ven en mi alma, cedo mi auto control
me atrapo mirando otra vez, esta cayendo justo en mi plan
I don't think you know (know)
I'm checking it, so hard, so hard,
Wonder if you know you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
And yep, I notice you. I know it's you
Choose, don't wanna lose you
You're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
No creo que sepas
te estoy viendo tanto, tanto
me pregunto si sabes que estas en mi radar
en mi radar
y sí, te noto se que eres tu
te escojo no quiero perderte
estas en mi radar
en mi radar
When you walk (when you walk)
And when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle
That's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader
I'm tryin' to make you understand you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
Cuando caminas
y cuando hablas
siento un hormigueo, quiero estar contigo
eso es lo que quiero
oye escucha bebe sube el volumen
estoy intentando hacerte entender que estas en mi radar
en mi radar
On my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
En mi radar
te tengo en mi radar
On my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
En mi radar
te tengo en mi radar
I got my eye on you and I can't let you get away
Tengo mi ojo puesto en ti y no puedo dejar que te escapes
Hey, baby
Whether it's now or later, I got you
You can't shake me (no)
'Cause I got you on my radar
Whether you like it or not, it ain't gonna stop
'Cause I got you on my radar (I got you)
'Cause I got you on my radar
Oye bebé ya sea ahora o más tarde te atrapare
no puedes apartarme
por que te tengo en mi radar
por que te guste o no, no voy a parar
por que te tengo en mi radar
por que te tengo en mi radar
I'm checking it, so hard, so hard,
Wonder if you know you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
And yep, I notice you. I know it's you
Choose, don't wanna lose you
You're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
Te estoy viendo tanto, tanto
me pregunto si sabes que estas en mi radar
en mi radar
y sí, te noto. Se que eres tu
te escojo no quiero perderte
estas en mi radar
en mi radar
When you walk (when you walk)
And when you talk (when you talk)
I get the tingle, I wanna mingle
That's what I want (that's what I want)
Hey, listen, baby, turn up the fader
I'm tryin' to make you understand you're on my radar (on my radar)
On my radar (on my radar)
Cuando caminas
y cuando hablas
siento un hormigueo, quiero estar contigo
eso es lo que quiero
oye escucha bebe sube el volumen
estoy intentando hacerte entender que estas en mi radar
en mi radar
On my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
En mi radar
te tengo en mi radar
On my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
Got you on my radar
En mi radar
te tengo en mi radar
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr
Es totalmente seguro y el pago es mediante paypal, desde 5 dólares
If you need an enlish-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
No hay comentarios:
Publicar un comentario