¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Will. I. Am ft Nicki Minaj - Check it out


 

Stepped in the party like my name was "that bitch"
Llego a la fiesta como si nombre fuera "esa perra"
All these haters mad because I'm so established
Todos estos haters están enojados por que estoy bien establecida
They know I'm a beast, yeah I'm a fucking savage
Saben que soy una bestia, si soy una salvaje
Haters you can kill yourself
Haters se pueden suicidar

In my space shuttle and I'm not coming down
En mi transbordador espacial no voy a bajar
I'm a stereo and she's just so monotone
Soy estéreo y ella es tan monótona
Sometimes it's just me and all my bottles all alone
Algunas veces solo estamos mis botellas y yo
I ain't coming back this time
Esta vez no me voy a bajar

I can't believe it, it's so amazing
No puedo creerlo, es tan increíble
This club is heating, this party's blazing
Este club se está calentando, esta fiesta está ardiendo
I can't believe it, this beat is banging
No lo puedo creer, el ritmo está sonando
I can't believe it, I can't believe it
No puedo creerlo, no puedo creerlo

Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
(Yeah yeah, I'm feeling it now)
Sí, sí ahora lo siento
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo

Step up in the party like my name was Mr. T
Llegó a la fiesta como si fuera el Sr. T
All these hating naggers ain't got natin' on me
Todos estos criticones que me odian no son mejores que yo
Honestly, I gotta stay as fly as I can be
Francamente, debo decir que soy tan genial como es posible

If you Wiki Willy then you get super O.G.
Si buscas Willy en Wiky entonces verás al súper original
Honeys always rush me 'cause I'm fly, fly, fly
Las chicas siempre me persiguen por que soy el mejor, mejor, mejor
Dummies they can't touch me 'cause I'm floating sky high
Los tontos no pueden tocarme por que floto hasta el cielo
I stay swagger-ific you don't need to ask why
Siempre presumo no necesitas preguntar por qué
You just gotta see with your eyes
Solo tienes que verlo con tus propios ojos

I can't believe it, it's so amazing
No puedo creerlo, es increíble
This club is heating, this party's blazing
Este club se está calentando, esta fiesta está ardiendo
I can't believe it, this beat is banging
No puedo creelo el ritmo está sonando
I can't believe it, I can't believe it
No puedo creerlo, no puedo creerlo

Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
(Yeah yeah, I'm feeling it now)
(Sí, sí lo siento ahora)
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check this mother-fucker out
Mira a este desgraciado
 

It got me in the club, in the club
Me metió al club, al club
Just rocking like this, oh, oh
Moviéndome así, oh, oh
The DunDun
el dunun*
The sun done
El sol ya bajó
Yep, the sun done
Sí el sol ya bajó
Came up, but we still up in dungeon
Ya salió, pero seguimos en un calabozo
The DunDun
El dunun
Yep, in London
Sí en Londres
Competition, why yes I would love some
Competencia, sí me encantaría tenerla
How the fuck they get mad 'cause they run done?
¿Por qué rayos se enojan por que ya acabó la carrera?
Mad 'cause I'm getting money in abundance
Se enojan por que tengo muchísimo dinero
Man I can't even count all of these hundreds
Hombre, ni siquiera puedo contar todos estos billetes de a cien
Duffle bag every time I go to SunTrust
Una maleta cada vez que voy al banco*
I leave the rest just to collect interest
Dejó el resto para tener los intereses
I mean interest
Y hablo de  buenos intereses
Fuck my nemesis
Que se j**a mí némesis
Exclamation just for emphasis
Exclamación solo por el énfasis
And I don't sympathize, 'cause you a simple bitch
Y no te tengo lástima por que eres una simple perra
I just pop up on these hoes on some pimple shit
Solo les aviento a estas perras lo que había en mi grano
And put the iron to your face you old wrinkled bitch
Y te pongo la plancha en la cara perra vieja y arrugada
Oh, we just had to kill it
Oh solo teníamos que matarlo
We on the radio hotter than a skillet
En el radio somos más calientes que una sartén
We in the club making party people holla
En el club hacemos que las personas griten
Money in the bank we be getting top dollar
Dinero en el banco estamos ganando muchos dólares
I'm a big baller,
Soy un gran pelotero,
You a little smaller
Tú eres más pequeño
Step up to my level
Ponte a mi nivel
Need to grow a little taller
Tienes que crecer más
I'm shot caller
Yo digo lo que va
Get up off my collar
Suelta el cuello de mi camisa
You a Chihuahua
Eres un chihuahua
I'm a Rottweila'
Yo soy un Rottweiler

I can't believe it, it's so amazing
No puedo creerlo, es asombroso
I can't believe it, this beat is banging
No puedo creerlo este ritmo suena
I can't believe it, it's so amazing
No puedo creerlo es asombroso
I can't believe it, I can't believe it
No puedo creerlo, no puedo creerlo
 

Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
(Yeah, yeah, I'm feeling it now)
(Sí, sí, ahora lo siento)
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo
Check it out
Míralo

Nota- Dunun es un tipo de tambor, SunTrust es un banco estadounidense

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

Katy Perry - Chained to the Rythm

 


Are we crazy?
¿Estamos locos?
Living our lives through a lens
Viviendo nuestras vidas a través de una lente
Trapped in our white-picket fence
Atrapados en nuestra cerca pintada de blanco
Like ornaments
como adornos
 

So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
Muy cómodos, estamos viviendo en una burbuja, una burbuja
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Tan cómodos que no podemos ver los problemas, los problemas
 

Aren't you lonely up there in Utopia?
¿No te sientes solo allá arriba en tu utopía?
Where nothing will ever be enough
Donde nada nunca será suficiente
Happily numb
Felizmente adormecidos
 

So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
Tan cómodos, estamos viviendo en una burbuja, una burbuja
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Tan cómodos que no podemos ver los problemas, los problemas
So put your rose-colored glasses on
Así que ponte tus lentes color rosa
And party on
Y a festejar
 

Turn it up, it's your favorite song
Súbele volumen, es tu canción favorita
Dance, dance, dance to the distortion
Baila, baila, baila con la distorsión
Turn it up, keep it on repeat
Súbele volumen, vuélvela a poner
Stumbling around like a wasted zombie
Dando tumbos como un zombi alcoholizado
 

Yeah, we think we're free
Sí, creemos que somos libres
Drink, this one's on me
Toma, yo invito esta
We're all chained to the rhythm
Todos estamos encadenados al ritmo
To the rhythm, to the rhythm
Al ritmo, al ritmo
 

Turn it up, it's your favorite song
Súbele volumen, es tu canción favorita
Dance, dance, dance to the distortion
Baila, baila, baila con la distorsión
Turn it up, keep it on repeat
Súbele volumen, síguela poniendo
Stumbling around like a wasted zombie
Dando tumbos como un zombi alcoholizado
Yeah, we think we're free
Sí, creemos que somos libres
Drink, this one's on me
Bebe, yo invito esta
 

We're all chained to the rhythm
Todos estamos encadenados al ritmo
To the rhythm, to the rhythm
Al ritmo, al ritmo
 

Are we tone deaf*?
¿Estamos sordos?
Keep sweeping it under the mat
Seguimos barriéndolo bajo el tapete
Thought we could do better than that
Pensaba que podíamos hacerlo mejor
I hope we can
Espero que sí podamos
 

So comfortable, we're livin' in a bubble, a bubble
Tan cómodos, estamos viviendo en una burbuja, una burbuja
So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble
Tan cómodos que no podemos ver los problemas, los problemas
 

So put
Así que ponte
Your rose-colored glasses on
Tus lentes color rosa
And party on
Y a festejar
 

Turn it up, it's your favorite song
Súbele volumen es tu canción favorita
Dance, dance, dance to the distortion
Baila, baila, baila con la distorsión
Turn it up, keep it on repeat
Súbele volumen, síguela poniendo
Stumbling around like a wasted zombie
Dando tumbos como un zombi alcoholizado
 

Yeah, we think we're free
Sí, creemos que somos libres
Drink, this one's on me
Bebe, yo invito esta
We're all chained to the rhythm
Todos estamos encadenados al ritmo
To the rhythm, to the rhythm
Al ritmo, al ritmo
 

Turn it up, it's your favorite song
Súbele volumen es tu canción favorita
Dance, dance, dance to the distortion
Baila, baila, baila con la distorsión
Turn it up, keep it on repeat
Súbele volumen, síguela poniendo
Stumbling around like a wasted zombie
Dando tumbos como un zombi alcoholizado
Yeah, we think we're free
Sí, creemos que somos libres
Drink, this one's on me
Bebe, yo invito esta
We're all chained to the rhythm
Todos estamos encadenados al ritmo
To the rhythm, to the rhythm
Al ritmo, al ritmo
 

It is my desire
Es mi deseo
Break down the walls to connect, inspire
Derribar los muros para conectar, inspirar
Ayy, up in your high place, liars
Arriba en su pedestal, mentirosos
Time is ticking for the empire
El tiempo se le está acabando al imperio
The truth they feed is feeble
Lo que dicen solo son mentiras
As so many times before
Como tantas veces antes
The greed of all the people
La avaricia de las personas
They stumbling and fumbling
Están cayendo y tropezando
And we about to riot
Y estamos a punto de levantarnos
They woke up, they woke up the lions
Despertaron, despertaron a los leones
 

Turn it up, it's your favorite song
Súbele volumen es tu canción favorita
Dance, dance, dance to the distortion
Baila, baila, baila con la distorsión
Turn it up, keep it on repeat
Súbele volumen, vuélvela a poner
Stumbling around like a wasted zombie (like a wasted zombie)
Dando tumbos como un zombi alcoholizado (como un zombi alcoholizado)
 

Yeah, we think we're free
Sí, creemos que somos libres
Drink, this one's on me
Bebe, yo invito esta
We're all chained to the rhythm
Todos estamos encadenados al ritmo
To the rhythm, to the rhythm (we're all chained to the rhythm)
Al ritmo, al ritmo (todos estamos encadenados al ritmo)
 

It goes on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue
It goes on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue
It goes on, and on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue
It goes on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue
'Cause we're all chained to the rhythm
Por que todos estamos encadenados al ritmo

*Tone deaf- Oido nulo, es la incapacidad de reconocer los diferentes tonos musicales, no suena muy bien así lo traduje simplemente como sordos

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

Talking Heads - Psycho Killer


 

I can't seem to face up to the facts
Parece que no puedo enfrentar los hechos
I'm tense and nervous and I can't relax
Estoy tenso y nervioso y no me puedo relajar
I can't sleep 'cause my bed's on fire
No me puedo dormir por que mi cama está quemándose
Don't touch me, I'm a real live wire
No me toques soy un verdadero cable vivo
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh-oh-oh
Huye, huye.
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh, oh, oh, oh
Huye, huye.

You start a conversation, you can't even finish it
Empiezas una conversación y no puedes ni terminarla
You're talking a lot, but you're not saying anything
Hablas mucho pero no dices nada
When I have nothing to say, my lips are sealed
Cuando yo no tengo nada que decir, mis labios están sellados
Say something once, why say it again?
Dí las cosas una vez ¿para qué repetirlas?
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh-oh-oh
Huye, huye.
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh, oh, oh, oh
Huye, huye.

Ce que j'ai fait, ce soir-là
Lo que hice esta noche
Ce qu'elle a dit, ce soir-là
Lo que ella dijo esta noche
Réalisant mon espoir
Al darse cuenta de mi esperanza
Je me lance vers la gloire, okay
Me lanza a la gloria, sí.

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí, sí.
We are vain and we are blind
Somos vanos y estamos ciegos
I hate people when they're not polite
Odio a las personas maleducadas
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh-oh-oh
Huye, huye.
 

Psycho Killer
Asesino Psicópata
Qu'est-ce que c'est?
¿Qué es?
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, better
Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa, mejor
Run, run, run, run, run, run, run away, oh, oh, oh, oh
Huye, huye.

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

Backstreet boys - The Call (letra en español)


 

"Hello"
"¿Diga?"
"Hi, it's me, what's up, baby?
"Hola, soy yo, ¿qué pasa nena?
I'm sorry, listen, I'm gonna be late tonight
Lo siento, escucha, voy a llegar tarde esta noche
So don't stay up and wait for me, okay?"
Así que no me esperes despierta ¿de acuerdo?"
 

"Where are you?"
"¿Dónde estás?"
 

"Say that again?"
"¿Disculpa?"
"Hello?"
"¿Qué?"
"You're really dropping out
"No te escucho bien
I think my battery must be low
Creo que mi batería está baja
Listen, if you can hear me
Escucha, si puedes oírme
We're going to a place nearby, alright?
vamos a un lugar aquí cerca ¿bien?
Gotta go!"
"¡me tengo que ir!"
 

Let me tell you the story 'bout the call that changed my destiny
Déjenme contarles la historia sobre la llamada que cambió mi destino
Me and my boys went out just to end up in misery
Mis amigos y yo salimos solo para terminar en la miseria
Was about to go home when there she was, standing in front of me
Estaba apunto de irme a casa cuando ahí estaba parada enfrente de mí
And said, "Hi, I got a little place nearby, wanna go?"
Y dijo: "Hola, tengo un lugarcito aquí cerca ¿quieres ir?"
 

I should've said, "No, someone's waiting for me"
Debí haber dicho: "No, alguien me está esperando"
But I called my girl up and said
Pero llamé a mi chica y le dije
"Listen, baby, I'm sorry
"Escucha nena lo siento
Just wanna tell ya, don't worry
Solo quería decirte que no te preocupes
I will be late, don't stay up and wait for me"
voy a llegar tarde, no me esperes despierta"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
"¿Disculpa? casi no te escucho tengo la batería baja
Just so you know, we're going to a place nearby
Solo para que sepas, vamos a ir a un lugar aquí cerca
Gotta go!"
¡me tengo que ir!"
 

Now two years gone, nothing's been won
Ahora han pasado dos años, no se ganó nada
I can't take it back, what's done is done
No puedo deshacerlo, lo hecho, hecho está
One of her friends found out that she wasn't my only one
Una de sus amigas averiguó que ella no era la única
And it eats me from inside that she's not by my side
Y me come por dentro que ella no está a mi lado
Just because I made that call and lied
Todo por que llamé y mentí
 

"Listen, baby, I'm sorry
"Escucha nena lo siento
Just wanna tell ya, don't worry
Solo quería decirte que no te preocupes
I will be late, don't stay up and wait for me"
voy a llegar tarde, no me esperes despierta"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
"¿Disculpa? casi no te escucho tengo la batería baja
Just so you know, we're going to a place nearby
Solo para que sepas, vamos a ir a un lugar aquí cerca
Gotta go!"
¡me tengo que ir!"
 

Listen, baby, I'm sorry (hello?)
Escucha nena lo siento (¿Diga?)
Listen, baby, I'm sorry (hello?)
Escucha nena lo siento (¿Diga?)
Gotta go
me tengo que ir
 

Let me tell you the story 'bout the call that changed my destiny
Déjame contarte la historia sobre la llamada que cambió mi destino
Me and my boys went out just to end up in misery
Mis amigos y yo salimos solo para acabar en la miseria
Was about to go home when there she was, standing in front of me
Estaba a punto de irme a casa cuando ahí estaba parada enfrente de mí
And said, "Hi, I got a little place nearby"
Y dijo: "Hola, tengo un lugarcito cerca"
Gotta go
Tienes que ir
 

"Listen, baby, I'm sorry
Escucha nena lo siento
Just wanna tell ya, don't worry
Solo quería decirte que no te preocupes
I will be late, don't stay up and wait for me"
Voy a llegar tarde, no me esperes despierta"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
"¿Disculpa? casi no te escucho, mi batería está baja
Just so you know, we're going to a place nearby
Solo para que sepas, vamos a ir a un lugar cerca
Gotta go!"
¡me tengo que ir!"
 

"Listen, baby, I'm sorry
Escucha nena lo siento
Just wanna tell ya, don't worry
Solo quería decirte que no te preocupes
I will be late, don't stay up and wait for me"
Voy a llegar tarde, no me esperes despierta"
"Say again? You're dropping out, my battery is low
"¿Disculpa? casi no te escucho, mi batería está baja
Just so you know, we're going to a place nearby
Solo para que sepas, vamos a ir a un lugar aquí cerca
We're going to a place nearby
Vamos a ir a un lugar aquí cerca
Gotta go!"
¡me tengo que ir!"

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

Selena Gomez - Love you like a love song


 

It's been said and done
Se ha dicho y hecho
Every beautiful thought's been already sung
Cada pensamiento hermoso ya ha sido cantado
And I guess right now, here's another one
Y supongo que ahora, es otra vez
So your melody will play on and on, with the best of 'em
Para que tu melodía siga sonando, junto con las mejores
 

You are beautiful, like a dream come alive, incredible
Eres hermoso, como un sueño vuelto realidad, increíble
A centerfold miracle, lyrical
Un milagro de revista, lírico
You saved my life again
Salvaste mi vida otra vez
 

And I want you to know, baby
Y quiero que sepas bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Y la vuelvo a poner una y otra vez
 

I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Y la vuelvo a poner una y otra vez
 

Constantly, boy you played through my mind like a symphony
Constantemente, chico pasas por mi mente como una sinfonía
There's no way to describe what you do to me
No hay forma de describir lo que me haces
You just do to me, what you do
Solamente me haces, lo que haces
 

And it feels like I've been rescued
Y se siente como si hubiera sido rescatada
I've been set free, I am hypnotized by your destiny
He sido liberada, estoy hipnotizada por tu destino
You are magical, lyrical, beautiful
Eres mágico, lírico, hermoso
You are, and I want you to know, baby
Lo eres, y quiero que sepas bebé
 

I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Y la vuelvo a poner una y otra vez
 

I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you, like a love song)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé (te amo, te amo, como una canción de amor)
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Y la vuelvo a poner una y otra vez
 

No one compares
Nadie se compara
You stand alone, to every record I own
Tú te destacas entre todos mis discos
Music to my heart that's what you are
Música para mi corazón, eso es lo que eres
A song that goes on and on
Una canción que sigue y sigue
 

I, I love you like a love song, baby
Yo, te amo como una canción de amor, bebé
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé (te amo, te amo)
I, I love you like a love song, baby (like a love song, like a love song)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé (como una canción de amor, como una canción de amor)
And I keep hitting repeat-peat-peat-peat-peat-peat
Y la vuelvo a poner una y otra vez
 

I, I love you like a love song, baby (I love you, love song, baby)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé (te amo, canción de amor, bebé)
I, I love you like a love song, baby (I love you, love song, baby)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé  (te amo, canción de amor, bebé)
I, I love you like a love song, baby (I love you, I love you)
Yo, te amo como una canción de amor, bebé  (te amo, te amo)
Like a love song
Como una canción de amor

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.