We don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Ohh, we don't talk anymore
Like we used to do
Ya no nos hablamos
Ya no nos hablamos
Ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
ya no amamos más
¿Para qué fue todo eso?
Oh ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
'Cause even after all this time I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ohh, it's such a shame
Acabo de escuchar que encontraste al que andabas buscando
andabas buscando
Desearía haber sabido que no era yo
Pr que incluso después de todo este tiempo todavía me pregunto
Porqué no puedo avanzar
De la misma forma en que tu lo hiciste tan fácil
No quiero saber
qué tipo de vestido vas a usar esta noche
si él se aferra a ti con fuerza
de la forma en que yo lo hice antes
Tengo sobredosis
Debí haber sabido que tu amor era un juego
ahora no puedo sacarte de mi mente
oh es una lástima
That we don't talk anymore
We don't talk anymore
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Ohh, we don't talk anymore
Like we used to do
Que ya no nos hablemos
Ya no nos hablamos
Ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
ya no amamos más
¿Para qué fue todo eso?
Oh ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
Sólo espero que estes acostado junto a alguien
que sepa amarte como yo
Debe haber una buena para que te hayas ido
a veces pienso que tu
puedes querer que me presente en tu puerta
Pero me da mucho miedo estar equivocada
No quiero saber
si estás mirando en sus ojos
si te abraza tan fuerte de la forma en la que solía hacerlo
Tuve una sobredosis
debí saber que tu amor era un juego
Ahora no puedo sacarte de mi mente
Oh es una pena
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
Que ya no nos hablemos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Ya no nos hablamos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Ya no nos hablamos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
como solíamos hacerlo
(no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no amamos más
(no lo hacemos, no lo hacemos)
¿Para qué fue todo eso?
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Oh ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
Like we used to do
como solíamos hacerlo
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame
No quiero saber
qué tipo de vesitdo vas a usar esta noche
si el te lo está dando bien
de la forma en que yo lo hacía antes
tuve una sobredosis
Debi saber que tu amor era un juego
Ahora no puedo sacarte de mi mente
Oh, es una lástima
That we don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
(We don't we don't)
We don't talk anymore
Like we used to do
We don't love anymore
(We don't we don't)
What was all of it for?
(We don't we don't)
Oh, we don't talk anymore
Like we used to do
(We don't talk anymore)
Que ya no nos hablemos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Ya no nos hablamos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Ya no nos hablamos
(no lo hacemos, no lo hacemos)
como solíamos hacerlo
(no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no amamos más
(no lo hacemos, no lo hacemos)
¿Para qué fue todo eso?
(no lo hacemos, no lo hacemos)
Oh ya no nos hablamos
como solíamos hacerlo
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
No quiero saber
qué tipo de vestido vas a usar esta noche
si te está abrazando fuerte (Oh)
de la manera en que yo lo hacía
(no hablamos más)
tuve una sobredosis
Debi saber que tu amor era un juego
Ahora no puedo sacarte de mi mente
Oh, es una lástima
que ya no hablemos más
Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme por medio fiverr
If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.
I Work Weekends & holidays!!
Trabajo fines de semana y días festivos
No hay comentarios:
Publicar un comentario