Desejo a você
Te deseo
O que há de melhor
Todo lo mejor
A minha companhia
Mi compañía
Pra não se sentir só
Para que no te sientas sola
O sol, a lua e o mar
El sol, la luna y el mar
Passagem pra viajar
Pasajes para viajar
Pra gente se perder
Para que nos perdamos
E se encontrar
Y nos encontremos
Vida boa, brisa e paz
Buena vida, briza y paz
Nossas brincadeiras ao entardecer
Nuestros juegos al atardecer
Rir atoa é bom demais
Reír a lo tonto es demasiado bueno
O meu melhor lugar sempre é você
Mi mejor lugar siempre eres tú
Você é a razão da minha felicidade
Tú eres la razón de mi felicidad
Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
No me dirás que no soy tu otra mitad
Meu amor, por favor, vem viver comigo
Mi amor, por favor, vente a vivir conmigo
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
Quero presentear
Quiero regalarle
Com flores Iemanjá
flores a Iemanjá*
Pedir um paraíso
Pedir un paraíso
Pra gente se encostar
para que nos acostemos
Uma viola a tocar
Tocar una viola
Melodias pra gente dançar
canciones para que bailemos
A benção das estrelas
La bendición de las estrellas
A nos iluminar
Iluminándonos
Vida boa, brisa e paz
Buena vida, briza y paz
Trocando olhares ao anoitecer
Intercambiando miradas al anochecer
Rir atoa é bom demais
Reír a lo tonto es demasiado bueno
Olhar pro céu, sorrir e agradecer
Mirar para el cielo sonreír y agradecer
Você é a razão da minha felicidade
Tú eres la razón de mi felicidad
Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
No me dirás que no soy tu otra mitad
Meu amor por favor, vem viver comigo
Mi amor por favor, vente a vivir conmigo
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
Meu abrigo
Mi refugio
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
O meu abrigo
Mi refugio
Você é a razão da minha felicidade
Tú eres la razón de mi felicidad
Não vá dizer que eu não sou sua cara-metade
No me dirás que no soy tu otra mitad
Meu amor por favor, vem viver comigo
Mi amor por favor, vente a vivir conmigo
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
Meu abrigo
Mi refugio
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
No seu colo é o meu abrigo
En tu regazo está mi refugio
*Es una diosa de la fertilidad relacionada con el mar, según la leyenda cuida a los marineros pero cuando los desea los hunde para hacerlos sus esposos en el fondo del mar.
If you need a Portuguese Translation or a Spanish Translation you can find me on Fiverr.
No hay comentarios:
Publicar un comentario