¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Oh Wonder - I Wish I Never Met You



What a way to wake up
Feelin' like I'm overexposed
I guess it's kind of messed up
That I just wanna keep myself closed
Vaya forma de despertar
sintiendo que estoy sobre expuesto
supongo que es medio retorcido
que solo me quiera mantener cerrado


Nothing hurts like
Bein' blindsided by love
Nothing hurts like
Thinkin' I'm not good enough
Nada duele como
ser ignorado por el amor
Nada duele como
pensar que no soy lo suficientemente bueno


I wish I never met you
But it's a little too late
I wish I never met you
But it's a little too late
You left me with these issues
That I just can't seem to shake
I wish I never met you, oh
But it's a little too late
Yeah, it's a little too late
It's a little too late
Desearía nunca haberte conocido
Pero ya es un poco tarde
Desearía nunca haberte conocido
Pero ya es un poco tarde
Me dejaste con todos estos problemas
de los que no me puedo deshacer
desearía nunca haberte conocido
sí, es un poco tarde


When I was a young one
Never saw a cloud in the sky
But now I'm comin' undone
Starin' at myself, wondering why
Nothing hurts like
Bein' blindsided by love
Nothing hurts like
Thinkin' I'm not good enough
Cuando era joven
nunca vi una nube en el cielo
pero ahora me estoy deshaciendo
mirándome, preguntándome porqué
nada duele como
ser ignorado por el amor
nada duele como
pensar que no soy lo suficientemente bueno



I wish I never met you
But it's a little too late
I wish I never met you, oh
But it's a little too late
You left me with these issues
That I just can't seem to shake
I wish I never met you, oh
But it's a little too late
Yeah, it's a little too late
Yeah, it's a little, it's a little too late
Desearía nunca haberte conocido
Pero ya es un poco tarde
Desearía nunca haberte conocido, oh
Pero ya es un poco tarde
Me dejaste con todos estos problemas
de los que no me puedo deshacer
desearía nunca haberte conocido, oh
pero ya es un poco tarde
sí, ya es un poco tarde
sí, es un poco, un poco tarde


I cried like a river
Fist fight with the mirror
I guess life ain't all glitter
I wish I never met you
It takes time to get bigger
Lloré como un río
me pelee a puños con el espejo
supongo que la vida no es todo brillo
desearía nunca haberte conocido
toma tiempo crecer


Shine bright, find a rhythm
And I'll try not be bitter
I just wish I never met you
But it's a little too late
Yeah, I wish I never met you
Yeah, it's a little too late
Brillar mucho, encontrar el ritmo
e intentaré no amargarme
solo desearía nunca haberte conocido
pero ya es un poco tarde
sí, desearía nunca haberte conocido
sí, es un poco tarde


I wish I never met you
But it's a little too late
I wish I never met you, oh
But it's a little too late
You left me with these issues
That I just can't seem to shake
I wish I never met you, oh
But it's a little too
Desearía nunca haberte conocido
pero ya es un poco tarde
Desearía nunca haberte conocido
pero ya es un poco tarde
Me dejaste con estos problemas
de los que no me puedo deshacer
Desearía nunca haberte conocido
pero ya es un poco tarde

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

 

Oh Wonder - Happy


Never thought I'd be happy
Never thought I'd be happy
Nunca pensé que estaría feliz
Nunca pensé que estaría feliz


I didn't think that I'd see you here tonight
But there's something kinda nice about it
It's been a year since you gave me back my love
And I wonder how you've been without it
No creí que te vería aquí esta noche
Pero hay algo medio agradable en eso
Ya pasó un año desde que me regresaste mi amor
y me pregunto cómo has estado sin él


You're holding someone close
Should hurt, somehow it don't
I guess that's how I know I've finally let you go
Estás abrazando a alguien
debería dolerme pero no
supongo que así es como sé que finalmente te superé


I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
With somebody else, it's like you're more yourself
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo
Nunca creí que estaría feliz de verte hacer las cosas que hacemos
con alguien más, es como si fueras más tú mismo
Oh, nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo


Never thought I'd be happy
Never thought I'd be happy
Nunca creí que estaría feliz
Nunca creí que estaría feliz


Spent all my weekends pretending I was fine
Just to get you out my mind for an evening (For an evening)
I used to wish you would never find the one
But it's good to see you loved, let's call it even
Pasé todos mis fines de semana fingiendo que estaba bien
solo para sacarte de mi mente por una tarde (por una tarde)
solía desear que nunca encontraras a esa persona
pero es bueno ver que amas, declarémoslo un empate


You're holding someone close
Should hurt, somehow it don't
I guess that's how I know I've finally let you go
Estás abrazando a alguien
debería dolerme pero no
supongo que así es como sé que finalmente te superé


I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
With somebody else, it's like
You're more yourself
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo
Nunca creí que estaría feliz de verte hacer las cosas que hacemos
con alguien más, es como si fueras más tu mismo
Oh, nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo


So many nights of barely sleeping
Wide awake and dreaming
I wanted you back (I wanted you back)
It's clear we're good without each other
Dancing with another
It's better like that
Tantas noches en que apenas dormí
despierta y soñando
te quería de regreso (te quería de regreso)
es obvio que estamos bien el uno sin el otro
bailando con otro
es mejor así


I never thought I'd be happy
Never thought I'd be happy
With somebody else, it's like
You're more yourself
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Never thought I'd be happy to see you with somebody new
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
With somebody else, it's like you're more yourself
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Nunca creí que estaría feliz
Nunca creí que estaría feliz
Con alguien más, es como si
fueras más tú

Oh, nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo
Nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo
Nunca creí que estaría feliz de verte hacer las cosas que hacemos
con alguien más, es como si fueras más tú                                                            Oh, nunca creí que estaría feliz de verte con alguien nuevo

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.