¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

Lorde - Mood ring

 
 


I'm tryna blow bubbles, but inside
Can't seem to fix my mood
Today it's as dark as my roots
If I, if I ever let them grow out
Now all of my oceans have riptides
Can't seem to find what's wrong
The whole world is letting me down
Don't you think the early 2000s seem so far away?

Estoy intentando soplar burbujas pero adentro
parece que no puedo arreglar mi humor
Hoy es tan oscuro como mis raíces
Si alguna vez dejara que se vieran
Ahora todos mis océanos tienen mareas de resaca
Parece que no puedo encontrar qué anda mal
Todo el mundo me está decepcionando
¿No piensas que el inicio del siglo parece ya muy lejano?


Ladies, begin your sun salutations
Transcendental in your meditations (Love and light)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (Blows just right)
Damas comiencen a saludar al sol
trascendental en sus meditaciones (amor y luz)
pueden quemar salvia, y yo limpiaré los cristales
podemos "viajar" pero solo si el viento sopla (sopla de la manera correcta)



I can't feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I'm feeling
Floating away, floating away
No puedo sentir nada
sigo mirando a mi anillo del humor
dime cómo me siento
flotando lejos, flotando lejos


I'm tryna get well from the inside
Plants and celebrity news, all the vitamins I consume
Let's fly somewherе eastern, they'll havе what I need (They'll have what I need)
Let's go
Estoy intentando mejorar desde adentro
Plantas y noticias de celebridades, todas las vitaminas que consumo
vamos a volar a algún lugar de oriente (ellos tendrán lo que necesito)
vamos



Ladies, begin your sun salutations
Pluto in Scorpio generation (Love and light)
You can burn sage, and I'll cleanse the crystals
We can get high, but only if the wind blows (Blows just right, ri-ri-ri-right)
Damas comiencen a saludar al sol
la generación Plutón en Escorpión (amor y luz)
pueden quemar salvia, y yo limpiaré los cristales
podemos "viajar" pero solo si el viento sopla (sopla de la manera correcta)


I can't feel a thing
I keep looking at my mood ring
Tell me how I'm feeling
Floating away, floating away
All the sad girls sing
We'll keep dancing 'til the mood rings
Tell us how we're feeling
Floating away, floating away
No puedo sentir nada
sigo mirando a mi anillo del humor
dime cómo me siento
flotando lejos, flotando lejos
todas las chicas tristes cantan
seguiremos bailando hasta que los anillos de humor
nos digan cómo nos sentimos
flotando lejos, flotando lejos


Take me to some kinda—
Take me to some kinda—
Take me to some kinda place (Anywhere)
Watch the sun set, look back on my life
I just wanna know, will it be alright?
Take me to some kinda place (Anywhere)

Llévame a algún tipo de
Llévame a algún tipo de
Llévame a algún tipo de lugar (donde sea)
mira como se pone el sol, mirando mi vida
Sólo quiero saber ¿estará bien?
llévame a algún tipo de lugar (donde sea)

 Nota: Tryna es una forma coloquial de decir "trying to", en la parte de las raíces traduje "if I ever let them grow out" literalmente: si dejara que crecieran, como dejara que se me vieran, que es como se dice más a menudo. 

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an English-Spanish translation or a Spanish-English translation you can hire me on fiverr.

No hay comentarios:

Publicar un comentario