¡Encuentra las traducciones de tus canciones favoritas!!

The Chainsmokers: Closer


Hey, I was doing just fine just before I met you
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
But I hope I never see them again

Oye estaba muy bien justo antes de conocerte
bebía mucho y ese es un problema pero estoy bien
Oye, dile a tus amigos que fue lindo conocerlos
Pero que espero no verlos nunca más

I know it breaks your heart
Moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop

Sé que rompe el corazón
Mudarte a la ciudad en un auto descompuesto y
cuatro años, ninguna llamada
Ahora estás viéndote linda en un bar de hotel y
no puedo parar
No, no puedo parar

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older

Así que bebé acercame en el asiento trasero de tu rover
que se que no te puedes permitir
Morder ese tatuaje en tu hombro
jalar las sábanas justo a la esquina
del colchón que le robaste
a tu compañero de cuarto allá en Boulder
Nunca vamos a envejecer

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
Nunca vamos a envejecer

You, look as the good as the day as I met you
I forget just why I left you, I was insane
Stay, and play that Blink-182 song
That we beat to death in Tuscon, okay

Tu te ves tan bien como el dia en que te conoci
olvido por que te dejé estaba loco
quedate y toca esa canción de Blink-182
que tocabamos y tocabamos en Tuscon, okay

I know it breaks your heart
I moved to the city in a broke down car and
Four years, no calls
Now you're looking pretty in a hotel bar and
I can't stop
No, I can't stop
Sé que rompe el corazón
Mudarte a la ciudad en un auto descompuesto y
cuatro años, ninguna llaada
Ahora estás viéndote linda en un bar de hotel y
no puedo parar
No, no puedo parar

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
We ain't ever getting older
Así que bebé acercame en el asiento trasero de tu rover
que se que no te puedes permitir
Morder ese tatuaje en tu hombro
jalar las sábanas justo a la esquina
del colchón que le robaste
a tu compañero de cuarto allá en Boulder
Nunca vamos a envejecer

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
Nunca vamos a envejecer

So baby pull me closer in the backseat of your Rover
That I know you can't afford
Bite that tattoo on your shoulder
Pull the sheets right off the corner
Of the mattress that you stole
From your roommate back in Boulder
Así que bebé acercame en el asiento trasero de tu rover
que se que no te puedes permitir
Morder ese tatuaje en tu hombro
jalar las sábanas justo a la esquina
del colchón que le robaste
a tu compañero de cuarto allá en Boulder

We ain't ever getting older
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
We ain't ever getting older
Nunca vamos a envejecer
Nunca vamos a envejecer (jamás vamos a envejecer)
Nunca vamos a envejecer (jamás vamos a envejecer)
Nunca vamos a envejecer (jamás vamos a envejecer)
Nunca vamos a envejecer


We ain't ever getting older
No we ain't ever getting older

No vamos a envejecer
No, nunca vamos a envejecer

Si necesitan una traducción del inglés al español o una traducción del español al inglés pueden contratarme  por medio fiverr   

If you need an english-spanish translation or a spanish-english translation you can hire me on fiverr.
 
I Work  Weekends & holidays!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario